I
Добавлено: 11 ноя 2014, 10:06
In den Karpfenteich gehört ein Hecht.
В пруду с карпами должна быть щука.
In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf.
В служебных делах дружба заканчивается.
In jeder Freude ist ein Tropfen Wermut.
В любой радости найдётся капля горечи.
Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.
Когда вино в человеке, то ум его в кувшине.
In der Not backt man aus Steinen Brot.
При нужде и из камней хлеб пекут.
In der Not schmeckt jedes Brot.
В нужде любой хлеб вкусен.
In der Wüste ist der Sand billig.
В пустыне песок дёшев.
Ist der Kopf abgeschlagen, wird niemand nach dem Hute fragen.
Если голова отрублена, никто не спросит про шляпу.
Im Becher ersaufen mehr als im Meer.
В стакане тонут чаще, чем в море.
Im Hause des Gehängten rede nicht vom Stricke.
В доме у повешенного не говори о верёвке.
Im schönsten Apfel sitzt der Wurm.
В самом красивом яблоке сидит червь.
В пруду с карпами должна быть щука.
In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf.
В служебных делах дружба заканчивается.
In jeder Freude ist ein Tropfen Wermut.
В любой радости найдётся капля горечи.
Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.
Когда вино в человеке, то ум его в кувшине.
In der Not backt man aus Steinen Brot.
При нужде и из камней хлеб пекут.
In der Not schmeckt jedes Brot.
В нужде любой хлеб вкусен.
In der Wüste ist der Sand billig.
В пустыне песок дёшев.
Ist der Kopf abgeschlagen, wird niemand nach dem Hute fragen.
Если голова отрублена, никто не спросит про шляпу.
Im Becher ersaufen mehr als im Meer.
В стакане тонут чаще, чем в море.
Im Hause des Gehängten rede nicht vom Stricke.
В доме у повешенного не говори о верёвке.
Im schönsten Apfel sitzt der Wurm.
В самом красивом яблоке сидит червь.