Путешествие по городам Германии

maria1991
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 16 май 2015, 11:27

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение maria1991 » 05 сен 2015, 10:09

Самые знаменитые соборы Германии

Изучая немецкий язык, важно знакомиться также с культурой и жизнью страны. Германия – страна с многовековой историей и богатой культурой. В средневековых немецких городах вся жизнь вращалась вокруг двух главных осей – городского собора и замка феодала. В наши дни эти две неотъемлемые составляющие жизни средневекового города стали главными достопримечательностями многих городов!


1. Самый знаменитый — Кёльнский собор (Kölner Dom)

Кёльнский собор – визитная карточка города. Расположенный в непосредственной близости от Рейна, собор с его двумя устремленными к небу башнями украшает большинство открыток с видами города и является излюбленным местом посещения туристов в Кёльне.

Собор достигает 157,38 метров в высоту и является вторым по высоте собором в Германии, и третьим – в мире. При этом Кёльнским собор можно назвать самым высоким собором в мире с двумя равновысокими башнями.



Датой основания собора считается 1248 год, при этом еще задолго до этого на месте нахождения собора были обнаружены остатки домов римлян и находившихся на этом месте раньше церквей. История строительства собора не завершена и по сегодняшний день – существует легенда, что архитектор, задумавший строительство собора, вступил в сделку с дьяволом, пообещав отдать тому свою душу в обмен на чертежи и планы собора. Но жена архитектора помешала этому плану, обманув дьявола, и тогда дьявол воскликнул: В тот день, когда закончится строительство этого собора, наступит конец света! – Кто знает, как это было на самом деле, но работы по строительству собора ведутся и по сегодняшний день. Наверное, чтобы не наступил конец света.

Приехав на главный вокзал Кёльна (Hauptbahnhof), выйдите на площадь к Кёльнскому собору и полюбуйтесь его богато украшенными резьбой стенами и башнями, затем обязательно зайдите внутрь и поднимитесь наверх собора – и ваши воспоминания от поездки в Кёльн останутся поистине незабываемыми! Этот собор действительно впечатляет своей величественность и красотой и является одним из самых популярных соборов в Германии – ежедневно его посещает до 20.000 человек!

Кельнский собор открыт ежедневно с 06:00 до 21:00 в период с мая по октябрь и до 19:30 с ноября по апрель, за исключением времени проведения религиозных служб. Вход в собор бесплатный, но за удовольствие подняться на башню придется заплатить. За отдельную плату можно также воспользоваться услугами экскурсовода на разных языках.

Официальный сайт собора, где вы можете найти больше подробной информации: www.koelner-dom.de


2. Самый старинный — Трирский собор (Trierer Dom)

трирский собор Самый старинный собор с Германии насчитывает около 1700 лет истории — начиная со второй половины III века н.э. этот собор является резиденцией епископа, с тех пор и по сегодняшний день здесь регулярно проходят церковные службы.

В этом соборе слились воедино различные архитектурные и исторические стили и эпохи. Собор был почти полностью разрушен в 9-ом веке норманнами, и к концу 12-ого века отстроен заново в романском стиле. Изначально интерьер собора был довольно сумрачным и аскетичным, но в 18-ом веке его внутреннее убранство было заметно дополнено и обогащено элементами барокко, был сконструирован также новый пышно украшенный алтарь. Во время Второй мировой войны здание собора сильно пострадало из-за бомбежек, и заново отстроенный собор был вновь освящен и открыт лишь в середине 70-х годов прошлого века.

Сегодня Трирский собор является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО и считается одним из лучших образцов романской архитектуры. Совершая поездку в самый старинный немецкий город – Трир, не оставьте без внимания и самый древний немецкий собор. Кстати, на сайте собора можно заранее забронировать экскурсию на разных языках, в том числе и на русском.


3. Самый высокий — Ульмский собор (Ulmer Münster )

Уже издалека, приближаясь к городу, можно увидеть возвышающийся на горизонте Ульмский собор, или Мюнстер – главный символ города. Этот собор является самым высоким не только в Германии и Европе, но и в мире! Его высота составляет 161,53 метра. 768 ступенек внутри собора ведут нас на высоту большую, чем высота десятиэтажного здания!

Собор был заложен в 1377 году, а в 1392 году началось его строительство под руководством Ульриха Энсингена. В 1817–1890 годах строительство собора было полностью завершено. Что примечательно, во время Второй мировой войны Мюнстер практически не пострадал от бомбардировок, разрушивших большую часть исторического центра города, и сегодня мы можем наслаждаться красотой этого собора практически в его первоначальном виде.

По сути, Мюнстер в Ульме – это лютеранская церковь, но на самом деле она она не является собором, т.к. епископ Евангелической земли Вюртемберга имеет резиденцию в Штутгарте, а в не в Ульме. Но составляя список «самых-самых» соборов Германии, мы просто не могли пройти мимо самого высокого собора в мире!


4. Самый королевский — Ахенский собор (Aachener Dom)

Во времена Римской Империи короли и императоры короновались изначально в древнем городе Риме. В IX веке король Карл Великий, основатель династии Каролингов, решает заложить собор, в котором проходили бы коронации франкских и в последующем германских королей на том месте, где сегодня находится стык трёх европейских государств — Германии, Бельгии и Нидерландов.

В древнем городе Ахене в 786 году было начато строительство собора, в котором в течение 600 лет было короновано 35 германских королей и 14 королев.



После смерти император Карл был похоронен в построенном им же Ахенском соборе, и сегодня могильный склеп Карла Великого относится к числу великих реликвий, которые можно посмотреть, посетив этот собор. Также стоит обратить внимание на большой трон, находящийся в верхней капелле соборе – именно на этом троне проходили раньше коронации королевских особ.

В Ахенском соборе был коронован Оттон I или Великий, и этот момент считается началом отсчета существования истории Священной Римской империи, и позднее – Священной Римской империи немецкой нации (с 1512 года). В наши дни имперский собор в Ахене стал первым объектом Германии, занесенным в список мирового культурного наследия ЮНЕСКО как "шедевр архитектуры Каролингов" и принадлежит к числу наиболее важных сокровищниц Европы наряду с Кёльнским собором, собором Парижской Богоматери во Франции и привлекает ежегодно сотни паломников.

Кроме того, к числу «имперских», или «императорских» соборов, где также проходили коронации царствующих особ, относятся и другие соборы: первым имперским собором был Шпайерский собор (Kaiser- und Mariendom zu Speyer), строительство которого началось в 1030 году императором Конрадом II. При Генрихе IV статус имперского собора получили три храма: Шпайерский, Майнцский и Вормсский соборы. Все три строения были расположены в городах на Рейне, из-за чего их называют Рейнскими имперскими соборами. Франкфуртский собор в городе Франкфурт-на-Майне (Kaiserdom St. Bartholomäus), ставший местом коронации германских правителей с 16 века, также относится к числу имперских.

5. Собор с самым большим куполом — Frauenkirche в Дрездене

Этот собор считается самой значительной протестантской церковью в Германии, построенной в стиле барокко. Вершину собора венчает большой купол, примечательный прежде всего своей вогнутой формой, напоминающей колокол. Во времена постройки это был единственный такого рода купол в мире, и здание в народе прозвали «каменным колоколом».

Строилась Фрауэнкирфе с 1726 по 1743 год по замыслам архитектора Георга Бера. Однако после бомбежек Второй мировой войны церковью была практически полностью разрушена, и долгое время, вплоть до объединения Германии, жители и власти не приступали к ее реконструкции, оберегая это место и руины как священную память о войне.



В 1989 году было положено начало движению «Акция-Фрауэнкирхе» по восстановлению церкви из руин, и первый камень в фундамент новой церкви был заложен в мае 1994 года. Завершились восстановительные работы только лишь в 2005 году.

Примечательно, что в первый год после своего освящения Фрауэнкирхе в Дрездена посетило более 2,5 миллионов человек. Побывав в Дрездене, вы также можете свободно посетить этот невероятно красивый собор – Фрауенкирхе открыта для посетителей с 10 до 18 часов каждый день, за исключением служб и особых мероприятий.

А напоследок, немного полезной лексики по теме «церкви и соборы»:

die Kirche, -n – церковь
der Dom, -e – собор
die Kuppel, -n – купол
die Messe, -n – церковная служба, литургия
die Gemeinde, -n – община
der Pfarrer, = – пастор, священник
der Bischof, die Bischöfe – епископ
die Kerze, -n – свеча
der Altar, die Altäre – алтарь

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 07 сен 2015, 16:55

Арт-объект и муза: Берлинская стена в культуре

На Берлинской стене рисовали картины, ей посвящали скульптуры, литературные и музыкальные произведения, о ней снимали кино и даже признавались в плотской любви. Как архитектурное воплощение холодной войны она до сих пор остается значимым политическим и культурным символом.

Неудивительно, что многие художники, музыканты, скульпторы и другие люди искусства вдохновляются ею и используют ее в качестве объекта или материала для своего искусства.

По этому поводу мы подготовили для Вас обзор значимых культурных явлений, возникших не без влияния Берлинской стены.

Живопись: Берлинская стена как художественное полотно

Почти сразу после открытия границы между Западным и Восточным Берлином художники со всего света начали расписывать участок Берлинской стены вдоль Шпрее на улице Мюленштрассе. Так в 1990 году возникла East-Side-Gallery – самая длинная в мире художественная галерея под открытым небом.

106 картин, написанных на недоступной ранее восточной стороне (east side) Берлинской стены 118 художниками из 21 страны, отражают уникальные исторические события и говорят одновременно о разделенной и о воссоединенной Германии.

Даже те, кто ни разу не слышал название East-Side-Gallery, наверняка, узнают самые известные ее картины: произведение Дмитрия Врубеля «Братский поцелуй», или «Господи, дай мне выжить среди этой смертной любви», на котором целуются Брежнев и Хонеккер, и «Test the Best» художницы Бригит Киндер, где символ ГДР Трабант пробивает Берлинскую стену.

Длина галереи составляет 1316 метров и это самый большой и самый известный из сохранившихся участков пограничных сооружений Берлинской стены. Галерея находится под охраной государства как исторический памятник, однако это не спасает ее от влияния времени и погодных условий. К 20-летию открытия границы Берлинская стена была отреставрирована «в московском стиле» — прошлые работы, зачастую сплошь покрытые граффити, были закрашены, стена была отремонтирована, а затем вновь приглашенные художники скопировали свои двадцатилетней давности картины. Таким образом, сейчас в Галерее вы сможете увидеть не оригиналы, а лишь самокопии.

После разрушения стены её фрагменты быстро превратились в объекты торговли. Многие фрагменты стены оказались в США, например в офисе корпорации Microsoft, штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, у музея Рональда Рейгана.

А в уникальном собрании французского коллекционера Сильвестра Вержэра 43 работы, выполненные буквально на обломках Берлинской стены. В ноябре 1989 года из Берлинской стены вырезали огромные «бетонные холсты» (100х150 см), которые расписали известные современные художники: Илья Кабаков, Миммо Палладино, Ричард Лонг, Эрик Булатов, Даниэль Бюрэн, Арман, Вадим Захаров, Дэннис Опэнхайм, Чиллида и др.

275 парных фотографий Юргена Риттера хранят память о разделенной Германии и показывают, что изменилось на немецко-немецкой границе с момента падения Берлинской стены. По мнению «фотографа границы», как сам себя называет автор, эти фото-сравнения являются «свидетельствами времени» Современные фотографии показывают, что «срослось то, что и должно было быть единым».

Вообще, любые фотографии Берлинской стены задевают за живое: начиная с черно-белых снимков ее возведения до фотографий ее падения, запечатлевших народное ликование. Есть и такой снимок, который вслед за Берлинской стеной сам стал символом эпохи.

15 августа 1961, на третий день после начала возведения Берлинской стены, молодой фотограф Питер Лейбинг успел снять прыжок 19-летнего военнослужащего пограничных войск ГДР Конрада Шумана через мотки колючей проволоки, обозначающие линию будущей стены. Стена разделила бы его с семьей, которая осталась в Западной Германии. Это фото облетело весь мир и стало, пожалуй, самым знаменитым снимком Берлинской стены. Его автор, в то время стажер маленького гамбургского агентства, не заработал на нем ни копейки - негатив принадлежал его работодателю.

Кстати, этот прыжок Шумана из одного мира в другой воплотился и в скульптуре Mauerspringer (Прыгающий через стену) работы Флориана и Микаэля Брауэров и Эдварда Андерса.


Флориан Брауэр создал в 2011 году еще одну скульптуру в память о беглеце Берлинской стены. На этот раз памятник изображает полицейского, уносящего на руках тело Петера Фехтера. В 1962 году 18-летний берлинец попытался перебраться через стену недалеко от КПП Чекпойнт-Чарли, но был расстрелян без предупреждения, упал на землю с восточной стороны стены, где в «полосе смерти» пролежал целый час, истекая кровью.


Кстати, оба памятника были отклонены официальными властями и установлены по собственной инициативе скульпторов (на Бернауэрштрассе). Власти ссылались на сомнительную художественную ценность скульптур и на то, что в обоих случаях можно подумать, что это памятники в честь солдат ГДР.

А вот парижанин Патрик Роже вдохновился самой Берлинской стеной и создал 15-метровую копию наиболее симпатичных для него участков стены … из горького шоколада. На постройку шоколадной стены у мастера ушло 4 недели и 900 кг какао-массы. В 20-летнюю годовщину падения Берлинской стены шоколатье разбил и свое сладкое творение.

Музыка: Победа личности

21 июля 1990 года на Потсдамской площади собралась 200-тысячная аудитория: здесь состоялся концерт The Wall: Live in Berlin. В его основу легла рок-опера "The Wall" группы Pink Floyd. В течение шоу на сцене возводилась «стена» шириной более 160 м и высотой около 25 м, которая в конце была разрушена до основания.

Кстати, ранее Роджер Уотерс обещал не исполнять The Wall, пока не будет разрушена Берлинская стена. Как это ни удивительно, спустя несколько недель стена пала. Уотерс отметил, что приездом в Берлин он отпраздновал не то, что считают «победой капитализма над социализмом, а победу личности».

Гимном воссоединения Германии стала песня группы Scorpions «Wind of Change» (1990), она часто звучит в хрониках, посвященных данной теме.


Литература и кино: и грустно и смешно

В рассказе Cтефана Гейма «Mein Richard» двое молодых ребят из ГДР 14 раз умудряются перелезть через стену и обратно, чтобы сходить в кино в Западном Берлине. После четырнадцатого похода их ловят. В защитной речи их адвокат говорит, что вместо наказания они заслужили орден, поскольку «14 раз доказали свою абсолютную верность республике». Похожий сюжет у книги западно-немецкого писателя Петера Шнайдера «Der Mauerspringer». В 1982 году данный материал экранизирован в фильме «Der Mann auf der Mauer».

В сатирическом романе Томаса Бруссига «Герои вроде нас» («Helden wie wir») протагонист – сексуально озабоченный агент Штази и неудачник по жизни с труднопроизносимым именем Ультцшт стал причиной падения Берлинской стены, потому что… снял штаны перед толпой своих восточно-немецких соотечественников. О Берлинской стене речь идет и в другом романе Бруссига «Солнечная аллея» («Am anderen Ende der Sonnenallee»). Оба романа также экранизированы.

А в известном немецком фильме «Гуд бай, Ленин» с падения Берлинской стены как раз все начинается.

9 ноября 1989 года стал траурным днем для шведки Эйи-Риитты Эклёф (Eija-Riitta Eklöf). Она считала себя… законной супругой Берлинской стены. Шведка стала первой объектофилкой, и именно она впервые употребила это понятие. По ее мнению, Берлинская стена была «the best and sexiest wall ever existed».


Заключение брака состоялось 17 июня 1979. «Да» за стену сказал нанятый Эклёф анимист. С этого дня шведка официально носит фамилию Эклёф-Берлинер-Мауэр. А 9 ноября 1989 года стал для нее черным днем – с тех пор она считает себя вдовой. Международное внимание к этой истории привлек фильм Berlinmuren, показанный в рамках 5-ой Берлинской Биеннале.


liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение liza » 12 сен 2015, 09:28

"Хочу в Германию!" – так звучит мечта не только многих студентов-германистов, но и просто тех, кто собирается поехать в отпуск. Каждый год в Германию приезжают миллионы туристов, чтобы попробовать настоящего немецкого пива на Октоберфесте, увидеть своими глазами Берлинскую стену и покататься на автобане. Интересно, а куда ездят в отпуск сами немцы?

Согласно ведущему порталу онлайн-статистики Statista.com, в 2011 году большинство немцев выбрало местом проведения своего отпуска родную Германию. На втором месте расположилась Испания (Майорка, Канарские острова и излюбленная цель студентов и выпускников школ – Ллорет де Мар). Далее следуют Италия, Турция, Египет, Греция и Австрия, а среди дальних направлений лидируют США, Объединенные Арабские Эмираты и пляжи Карибского бассейна. Очевидно, всем хочется к морю, погреться на солнышке, но ведь и в Германии есть свои пляжи и острова, и именно туда, по оценкам туроператоров и агентств, собирается в отпуск большая часть немцев и в 2012 году. В последние несколько лет стало тенденцией на отпуске слегка экономить (ведь как-никак кризис!) и планировать все заблаговременно, успевая забронировать отель и билеты по выгодной цене. Впрочем, этим летом в Германии ожидается особый наплыв тех, кто едет в отпуск на собственном автомобиле, а не на поезде или самолете. Несмотря на это, пробок на автобанах бояться не стоит, поскольку в Германии специально продуманы дни школьных каникул в разное время в разных федеральных землях таким образом, чтобы дети с их родителями ехали в отпуск из разных земель в разное время и не создавали пробок все разом.

Самым популярным направлением было и остается «морское», и пусть это не южный берег Андалусии, а побережье Северного или Балтийского моря (Ostseeküste oder Nordseeküste), именно туда, согласно прогнозам экспертов, собирается поехать 22% отдыхающих. Целебный морской воздух и красивые ландшафты не оставят равнодушными как детей, так и взрослых. Остров Рюген (Rügen), самый большой по площади остров Германии, принадлежит к земле Мекленбург-Передняя Померания (Mecklenburg-Vorpommern) и ежегодно привлекает сотни туристов необычным сочетанием отвесных белых меловых скал, извилистых бухт и зеленых насаждений. Добраться до острова можно как по воде, так по воздухе и даже по суше, через автомобильный мост из старинного ганзейского города Штральзунд (Stralsund). Пляжи Травемюнде (Travemünde), что находится неподалеку от другого ганзейского города – Любека, наполняются летом любителями виндсерфинга, кайтинга и водных лыж. Те, кто предпочитает активный водный отдых, ездят часто также на Бодензее (Bodensee), Кёнигсзее (Königsee) и в Баварию, где наслаждаются по полной программе всеми возможныи его видами и проявлениями – segeln (идти под парусом), rudern (грести), raftern (заниматься рафтингом), Kanu fahren (кататься на каноэ), Wasserski fahren (кататься на водных лыжах).


Остров Рюген


Königssee в Баварии

Бавария – это еще одно излюбленное направление для тех, кто собирается ехать в отпуск. Бавария – это край сказочных замков, живописных ландшафтов, типичных национальных костюмов и танцев, вкуснейших баварских сосисок. Здесь находится музей BMW и музей истории Нюнбергского процесса, здесь проходит знаменитый фестиваль Октоберфест (Oktoberfest) и праздник «Голубая ночь» (Blaue Nacht), здесь играет Bayern München, здесь выпускаются новенькие Audi и наверное здесь же, в Баварии, по альпийским лугам разгуливают коровки, дающие свежее молоко, как в рекламе шоколада. Мюнхен – столица Баварии, является третьим по величине городом Германии, после Берлина и Гамбурга. По числу посетивших город туристов в 2010 году Мюнхен уступил же только Берлину.


Центр Мюнхена

Stadtreisen, или поездки в другой город – это еще одна из возможностей провести отпуск, оставаясь в стране. Самыми посещаемыми городами в Германии являются Берлин (Berlin), Мюнхен (München), Кёльн (Köln), Гамбург (Hamburg) и Франкфурт на Майне (Frankfurt am Main). При этом во Франкфурт ежегодно приезжают не только миллионы туристов, но также и бизнесменов и финансистов – здесь находится знаменитая Франкфуртская биржа и располагается Европейский центральный банк, проходят всевоможные ярмарки и находится самый большой аэропорт в Европе. Кёльн в первую очередь привлекает толпы поклонников карнавала и здесь даже говорят, что карнавал – это пятое время года. Гамбург известен своей разноплановой музыкальной и культурной сценой, сюда чаще ездит молодежь и студенты. Тем же, кто хочет насладиться спокойствием и уютом маленьких немецких городков, можно порекомендовать посетить Гейдельберг (Heidelberg), Тюбинген (Tübingen) или Фрайбург (Freiburg im Breisgau), прогуляться по вымощенным узким улочкам, посидеть в кафе на свежем воздухе, осмотреть близлежащий замок и отправить друзьям красивые открытки с видами.

Ценителям искусства придется по вкусу Дрезден, с его музеями и художественными галереями, где можно увидеть работы Ремрандта, Рубенса, Джордоне и Тициана, и знаменитую Сикстинскую Мадонну Рафаэля. Любители экстремального отдыха и развлечений с удовольствием проведут время в Europa-Park, второму по посещаемости парку развлечений в Европе после Парижского Диснейленда. Здесь вы не только сможете увидеть всю Европу в миниатюре, поделенную на тематические зоны аттракционов, но и прокатиться на самых быстрых в Европе «американских горках», которые здесь, впрочем, называют «русскими горками». Europa-Park находится в земле Баден-Вюрттемберг на юго-западе Германии, недалеко от городка Руст (Rust).

Молодежь в Германии часто ездит в велосипедные туры, останавливаясь на ночлег в кемпингах (am Campingplatz), молодежных хостелах (Jugendherberge) или через каучсёрфинг (couchsurfing), самое большое в мире интернет-сообщество путешественников. Весьма популярны также совместные поездки на различные фестивали и концерты.

В Германии, по сути, есть всё что нужно для отдыха, и можно легко понять немцев, желающих провести отпуск именно здесь, в самом сердце Европы, ведь так много еще притягательных и неизведанных уголков и новых городов и красивых ландшафтов здесь есть...

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 03 окт 2015, 10:53

Однажды в Берлине провели эксперимент: заретушировали на панорамном снимке столицы телебашню и показали его немцам. Без вышки почти никто не смог опознать город! Это говорит о том, что знаменитую постройку по праву называют символом города, определяющим его силуэт.

Берлинская телебашня

В первые годы существования ГДР только 80 процентов ее жителей могли слушать государственное радио: восточноберлинские частоты были слишком слабыми. Зато западные волны радиоприемники восточных немцев ловили отлично. Правительство понимало: нужно было срочно построить новую телерадиобашню, не только мощную, но и высокую, которую будет видно по ту сторону Берлинской стены и которая станет достойным символом процветающего социализма.

Но "срочно" не вышло. Изначально телебашню планировали возвести на юго-востоке города, на холме Мюггельберген, но сообразили, что вблизи аэропорта Шёнефельд она станет помехой для воздушных перевозок. Второе выбранное под строительство место – парк Фридрихсхайн – из-за неподъемно высокой стоимости (30 миллионов восточных марок) отвергло руководство ГДР: после возведения Стены в Восточной Германии был экономический кризис. Наконец остановились на Александерплац, местность вокруг которой градостроители и так планировали обновить.

Среди архитекторов был объявлен конкурс. Телебашня, которая послужит памятником Марксу и Энгельсу, с украшенным рубинами шаром, позолоченной антенной и парящим в воздухе красным мраморным блоком с надписью "Пролетарии всех стран, объединяйтесь" – такой видел будущую телебашню главный архитектор Восточного Берлина Херман Хензельманн, вдохновленный формой советского космического спутника.

Проект Хензельманна сначала сочли слишком эксцентричным и непомерно дорогостоящим, но через некоторое время все же утвердили – правда, с изменениями.

В августе 1965 года на Александерплац началось строительство. И четыре года спустя, после целого ряда проволочек, зато аккурат к 20-летию создания ГДР, телебашня была торжественно открыта.

За процессом ее возведения первый секретарь ЦК СЕПГ Вальтер Ульбрихт следил лично, а на торжественном открытии башни произнес хвалебную речь.

Правда, радовался геноссе Ульбрихт недолго. Вскоре обнаружилась непредвиденная оплошность. При ярком солнце на символе коммунистической мощи появлялось отражение креста, что тут же породило массу прозвищ для телебашни. Берлинцы, намекая на атеизм социалистического правительства, нарекли этот крест "местью папы". Существует байка, что кто-то из членов партии пытался объяснить народу, что злосчастный солнечный блик – это вовсе не церковный крест, а плюс социализма. Тем не менее, к постройке приклеилось и другое прозвище – "святой Ульбрихт", а после – "телеспаржа" и "внушительная булава".

Как бы то ни было, правительственная задача была выполнена и даже перевыполнена. Башня быстро превратилась в настоящий символ города, причем, благодаря своей узнаваемости, такой удачный, что позавидовал бы любой профессиональный маркетолог.

Как утверждает руководитель туристической организации Visit Berlin Буркхард Кикер, по популярности среди туристов Берлинская телебашня обгоняет даже Бранденбургские ворота, которые являются одним из трех самых популярных строений мира.

И это при том, что высота ее по нынешним меркам достаточно скромная. 368-метровая берлинская телебашня держит в Европе третье место по высоте, но не входит даже в десятку самых высоких телебашен в мире. Зато ее, как никакую другую, любят туристы. За годы существования Берлинской телебашни на нее поднялось порядка 60 миллионов человек. Эксплуатирующей компании даже пришлось специально разработать электронную систему листов ожидания, чтобы не заставлять гостей выстаивать многочасовые очереди.

Смотровая площадка находится на высоте 203 метра. Подъем на нее на скоростном лифте длится 38 секунд. Этажом выше разместился вращающийся ресторан: ровно за час он совершает полный круг, и гости в течение ужина могут полюбоваться Берлином со всех сторон.

Помимо использования телебашни по прямому назначению и как культурной достопримечательности, со временем берлинцы нашли для городского символа и еще одно практическое применение. Башню видно практически отовсюду и по ней можно ориентироваться, если не понятно, в какую сторону идти.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 03 окт 2015, 10:54

Лазурные альпийские озера – визитная карточка Баварии. От небольших горных водоемов до самого настоящего "баварского моря" – в самой богатой федеральной земле Германии свыше 300 озер, многие из которых возникли еще во времена ледникового периода. К счастью, с тех пор значительно потеплело, а потому наслаждаться пляжным отдыхом, виндсерфингом, подводным плаванием или парусным спортом сегодня можно, не выезжая за пределы баварского края.



"Бавария – это первая ступень рая", – утверждает ее премьер-министр Хорст Зеехофер. Кто хоть раз побывал в Баварии, вряд ли захочет с ним спорить. Баварская природа – это и хрустальный воздух Альгоя, и девственные леса Франконии и бескрайние долины Верхней Баварии. Но прежде всего Бавария – земля озер, в том числе и горных.

«Земля пяти озер» – прямо так и называется регион в Верхней Баварии, где недалеко друг от друга расположились озера Штарнбергерзее, Аммерзее, Пилзензее, Весслингерзее и Вёртзее.

Сидя на берегу одного из них в хорошую погоду, можно увидеть не только макушку Цугшпитце – самой высокой горы в Германии, но и горы поменьше – Карвендель и Бенедиктенванд.

Самым популярным среди них считается Аммерзее (Ammersee) – это третье по величине озеро в Баварии, а также одно из самых теплых и чистых, к тому же находится всего в получасе езды от Мюнхена. Как и другие озера в альпийских предгорьях Аммерзее возникло в результате таяния ледников примерно 14 тысяч лет назад, о чем сейчас напоминают покрытые лесом морены вдоль всего побережья.

Благодаря большой площади, почти в 50 квадратных километров, сегодня Аммерзее – баварская Мекка парусного спорта и виндсерфинга. Но и равнодушные к активному спорту найдут чем заняться: окрестности озера укутаны пешими маршрутами для прогулок, а среди местных достопримечательностей – Андексское аббатство XV века.

Ammersee Аммерзее самые красивые озера Германии
Ammersee, Karin Jähne


"Баварским морем" называют озеро Кимзее (Chiemsee), расположенное в регионе Химгау, между Мюнхеном и Залцбургом. Его площадь – почти 80 квадратных километров, и после Боденского озера и озера Мюриц – это самое крупное озеро в Германии. Местная природа настолько живописна, что не раз служила источником вдохновения для многих немецких художников – в начале XX века действовал даже целый кружок так называемых "художников Кимзее" (Chiemseemaler), писавших исключительно местные красоты. Впрочем, даже знаменитый экспрессионист Макс Бекман (Max Beckmann), отдыхавший в 1934 году на берегу Кимзее не удержался и написал картину "Солнечный день на Кимзее".

На Кимзее есть два острова – Женский (Fraueninsel) и Мужской (Herreninsel), где "сказочный король" Людвиг II построил себе роскошную загородную резиденцию по примеру французского Версаля.

Chiemsee
Chiemsee


В предгорье баварских Альп расположен еще один "подарок" Ледникового периода – лазурное озеро Тегернзее (Tegernsee). Склон близлежащей горы облюбовали парапланеристы и в хорошую погоду их яркие купола украшают небо над лазурными водами Тегернзее. Из местных достопримечательностей – бывший монастырь бенедиктинцев и его пивоварня. В разные годы на берегу Тегернзее жили экс-канцлер Германии и отец "экономического чуда" Людвиг Эрхард, издатель Хуберт Бурда и немецкий плейбой и миллионер Гунтер Сакс.

Tegernsee
Tegernsee


Сегодня иметь домик у Тегернзее – едва ли не самая большая роскошь в Германии. Цены на готовые виллы там начинаются с миллиона евро, а чтобы построить собственный дом надо быть как минимум чемпионом мира по футболу – голкипер бундестим Мануэль Нойер (Manuel Neuer) несколько месяцев ждал разрешения на постройку дома на берегу Тегернзее, но после победы немецкой сборной в бразильском мундиале власти Баварии буквально на следующий день выдали ему необходимые документы.

Озеро Айбзее (Eibsee), расположенное прямо у подножия горы Цугшпитце недалеко от города Гармиш-Партенкирхен, одно из немногих в Баварии, которое находится в частной собственности. В 1884 году за десять тысяч марок его на аукционе приобрел некий Аугуст Терне. Он был так очарован прозрачно-зелеными водами Айбзее, что решил превратить его в роскошный курорт.

Eibsee
Eibsee


Местные власти над ним посмеивались и в успех мероприятия не верии: ранее Айбзее пользовалось популярностью лишь у рыбаков-фанатиков – уж больно трудно тогда было добраться до озера, расположенного на высоте почти тысяча метров. Однако вскоре по Мюнхену разлетелась весть об идиллическом уголке, где лазоревое небо сливается с бирюзовыми водами, и даже в самый жаркий день веет приятной прохладой – и вот уже больше сотни лет от туристов нет отбоя.

Благодарственную запись в гостевой книге оставил даже Его Святейшество Далай-Лама, а значит состояние дзен на Айбзее обеспечено.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 03 окт 2015, 10:55

Спросите любого жителя Гамбурга, куда можно пойти развлечься вечером, — вас непременно отправят в район Санкт-Паули. Это именно то место, где сосредоточены все возможные развлечения. Главную улицу района Рипербан (Reeperbahn) часто называют «греховной милей», и не просто так.

Гамбург район Санкт-Паули Рипербан Reeperbahn

Недавно мне с друзьями удалось побывать в Гамбурге, и после осмотра всех обязательных достопримечательностей днем, по совету знакомых, вечером мы отправились на Рипербан. Было удивительно, насколько оживленно выглядело это место в четверг вечером, все-таки не выходные, и это Германия.

Мы знали, что где-то там должен быть клуб, где когда-то выступали молодые «Битлз», но точной информации у нас не было. Мы просто начали спрашивать у незнакомых людей в барах, где же он?! К нашему изумлению, никто не знал, все говорили только про «площадь Битлз». В итоге своей цели мы не достигли, но отлично провели время, общаясь с новыми знакомыми из тех баров. Уже потом нам удалось узнать побольше фактов об этом веселом районе.


Греховные развлечения

Секс-шопы, бордели, казино, «ночные бабочки», стоящие на улицах, разноцветные огни прожекторов – нет, все это не описание Лас-Вегаса. Это реальность, которую каждый день можно встретить в самом «тусовочном» районе Гамбурга Санкт-Паули. В самом центре Рипербана стоит огромный полицейский участок. Глядя на все происходящее вокруг, в голову сразу приходят мысли о том, что у местных полицейских много работы, но их на самом деле не так уж и много на улицах.

В Санкт-Паули также находится известная «запретная улица» Хербертштрассе (Herbertstraße), куда не пускают женщин и детей. Так как среди моих друзей по путешествию в Гамбург были молодые люди, мы отправили их «на разведку» - интересно же узнать, что находится за закрытыми дверями! Парни вернулись не особенно воодушевленными. По их словам, по обеим сторонам улицы в окнах стояли полуголые девушки, предлагающие свои услуги – зрелище вполне обычное для Амстердама, например. И там эту улицу никто не закрывает. Местные говорят о том, что так сделано только в целях маркетинга – запретный плод всегда сладок. Тем более, что каждый желающий может набрать название улицы в поисковике и найти огромное множество видео и фотографий «запретной улицы», благо мы живем в 21 веке.

Справедливости ради необходимо сказать, что в Санкт-Паули процветает не только индустрия секс-развлечений. Это то, что первое бросается в глаза. Но помимо этого район наполнен клубами и барами на любой вкус: от ирландских пабов с живой музыкой до латиноамериканских вечеринок. Каждый день улицы переполнены людьми. Среди них как местные, так и огромные потоки туристов, многие из которых приезжают в Гамбург только для того, чтобы развлечься на Рипербане.



Немного истории

Исторически Санкт-Паули был отдельным городом при Гамбурге, куда вывозили все заводы и фабрики, которые могли бы испортить вид благородного и богатого Гамбурга. Можно себе представить, какая там царила атмосфера. К тому же, моряки, прибывавшие из долгих плаваний, высаживались на берег именно там. А где моряки, там и спрос на проституцию.

Сейчас район официально входит в состав центрального округа Гамбурга, но различия по сравнению с другими частями города видны невооруженным глазом. Санкт-Паули совершенно не вписывается в облик чистого, ухоженного Гамбурга, но местные жители гордятся этим – у них есть свое место, где можно «оторваться».


The Beatles и Санкт-Паули

Говоря о связи «Битлз» с Гамбургом, часто любят приводить цитату Джона Леннона: «Может быть я и родился в Ливерпуле, но я вырос в Гамбурге». И не случайно. В начале 60-х гг. всемирно известная группа начинала здесь свою карьеру. «Ливерпульская четверка» выступала в нескольких местах района Санкт-Паули. Наверное, именно поэтому нам никто не мог сказать, где же этот загадочный клуб Битлз.

Свой первый концерт группа дала в клубе «Indra» на улице с прекрасным названием Große Freiheit («большая свобода»). Он до сих пор на месте, и там регулярно проводятся концерты живой музыки. Кто знает, может, и сейчас там выступают «будущие Битлз».



Однако самым известным местом, прославившим четырех парней из Ливерпуля, стал клуб «Star», находящийся на той же улице Große Freiheit. Вот только сейчас его больше не существует. Говорят, что именно на его месте в течение какого-то времени находился скандально известный «театр живого секса», но позже он был закрыт.

Уже упомянутая «площадь Битлз» („Beatles-Platz“) с фигурами музыкантов была открыта в 2008 году в память о начале карьеры самой известной рок-группы в мире в этом районе Гамбурга. На сооружение фигур было потрачено порядка 500 000 евро. Собрать необходимую сумму помогли пожертвования, спонсоры и городские деньги. Однако горожане говорят, что основной идеей создания этой площади были цели по привлечению новых туристов, что тоже, в общем-то, очень даже неплохо для города.



Помимо всего перечисленного, район Санкт-Паули интересен разнообразием граффити на стенах и в целом своей свободной атмосферой. Там же находится знаменитый рыбный рынок, открытый по утрам каждое воскресенье.

Даже если вы не знаете, что вы ищите в Гамбурге, обязательно направляйтесь в район Санкт-Паули. Вы точно найдете себе что-то по душе – веселье и новые знакомства гарантированы!

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 05 окт 2015, 16:52

Deutsche Kleinstädte

Von den historischen deutschen Kleinstädten geht ein ganz besonderer Reiz und eine große Attraktivität aus. Sie bilden in der Hektik unserer Zeit einen angenehmen Ruhepunkt. Ihr Geheimnis besteht darin, dass sie genau jene Mitte halten, die notwendig ist, damit wir diese Ruhe und Beschaulichkeit auch genießen können, denn sie sind mehr nicht ein abgegrenztes Dorf und noch nicht eine Großstadt. Sie sind groß genug, um zu umfassen, was wir an städtischem Angebot suchen, klein genug, um all das in fußgängergerechter Dichte und Überschaulichkeit zu bieten.

От немецких исторических маленьких городов исходит особое очарование и огромная привлекательность. В суматохе наших дней они создают приятное место для отдыха. Их тайна состоит в том, что в них выдержана именно та самая середина, которая необходима для того, чтобы мы могли наслаждаться этим покоем и созерцательностью, потому что они уже больше не деревня, но еще пока и не большой город. Они достаточно велики для того, чтобы включить в себя то, что мы хотим получить от города, и достаточно малы, чтобы предложить все это в шаговой доступности и обозримости.

Vor allem aber – und das ist es, was ihre Faszination und ihren nostalgischen Reiz ausmacht – atmen sie Geschichte. Und manchmal scheinen sie den Atem angehalten zu haben. Sie verfügen zwar über alle Einrichtungen der modernen Zivilisation, sind nicht mehr Mittelalter oder frühe Renaissance, aber sie können uns durch ihre malerischen Stadtbilder den positiven Aspekt des Mittelalters und der frühen Neuzeit vermitteln – die Gemächlichkeit, den Gewerbefleiß, die Wertschätzung von Leben und Natur. Wenn wir jedoch in dem einen Städtchen an die Greuel des Dreißigjährigen Krieges erinnert werden, in dem anderen an den Hexenwahn, im dritten an den barbarisch anmutenden Stand der Medizin, im vierten an die hygienischen Zustände der guten alten Zeit – dann entlocken sie uns auch den Stoßseufzer: ein Glück, dass wir so nicht mehr leben müssen.

Прежде всего, они дышат историей, и это то, что составляет их очарование и ностальгическую привлекательность. А иногда кажется, что они затаили дыхание. Хотя они и располагают всеми благами современной цивилизации и не являются больше средневековьем или ранней эпохой Возрождения, они могут передать нам своими живописными городскими пейзажами положительную сторону средневековья и начала нового времени – размеренность, трудолюбие, умение ценить жизнь и природу. Однако если в каком-то городке нам напомнят про ужасы Тридцатилетней войны, в другом – про охоту на ведьм, в третьем – про варварское состояние медицины, в четвертом – про гигиену доброго старого времени, то это заставит нас вздохнуть: какое счастье, что мы больше не должны так жить.

Von Friedrichstadt im hohen Norden, einer Gründung des 17. Jahrhunderts und somit einem Spätling im Reigen der historischen Städte, bis Wangen im Süden, einem erhalten gebliebenen Stück Spätmittelalter, von der kurkölnischen Zollstadt Zons im Westen mit ihrem eigenwillig trapezförmigen Grundriss bis Zittau im Osten, einst Hauptsitz des sächsischen Damast- und Leinweberhandels, spannt sich der Bogen. Hier werden 23 historische Kleinstädte ausgewählt und vorgestellt, von denen jede einzelne mit einer eigenen Ausstrahlung besticht.

От Фридрихштадта на севере, основанного в 17 веке и, таким образом, позднего представителя в веренице исторических городов, до Вангена на юге — сохраненного фрагмента позднего средневековья, от города кёльнских курфюрстов Цонса на западе с его своеобразным трапециевидным планом — до Циттау на востоке — прежде главного средоточения саксонской торговли дамастовой и льняной тканью, территория замыкается. Здесь выборочно представлены 23 маленьких исторических города, каждый из которых обладает своей особенной привлекательностью.

Hier wird die eigene Atmosphäre in kurzen Beschreibungen eingefangen, das Besondere, das Bezaubernde dieser Kleinstädte vorgestellt. Im Herzen der städtischen Kleinode kann man auf die Spuren der deutschen Geschichte wandeln, viel Neues entdecken, auch Altes wiederentdecken. Manchmal führt uns diese Spur sehr weit zurück, bis ins römische oder sogar vorrömische Zeit. Meist sind es mittelalterliche Straßen, die uns in die beginnende Neuzeit führen. Und wir entdecken wieder, wie die kleinstädtische Schönheit und mit ihr die landschaftlichen Besonderheiten, die geographischen Gegebenheiten den Charakter aller Kleinstädte in ganz Deutschland entscheidend prägen.

Здесь в кратких описаниях отражена своеобразная атмосфера, представлены особенности и очарование этих маленьких городов. В сердце городских сокровищниц можно пройтись по следам немецкой истории, открыть много нового и заново открыть для себя старое (ранее известное). Иногда этот след уведет нас далеко назад — во времена Римской империи или даже раньше. В основном это средневековые улицы, которые уводят нас в начало Нового времени. И мы открываем заново, как красота маленьких городов, а вместе с ней ландшафтные особенности и географическое положение решающим образом накладывают свой отпечаток на маленькие города по всей Германии.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 05 окт 2015, 16:56

Stade blickt heute auf 1000-jährige Geschichte zurück. 994 wurde es im Zusammenhang mit einer Plünderung durch die seefahrenden Normannen zum ersten Mal urkundlich als befestigte Siedlung erwähnt. Einige Kilometer von der Mündung des Flüsschens Schwinge in die Elbe entfernt, entwickelte sich ein bedeutender Hafen. Noch im 13. Jahrhundert konnte sich Stade, das inzwischen Mitglied der Hansa geworden war, als Handelshafen an Bedeutung durchaus mit Hamburg messen. Die kleine Schwinge war auf Dauer dem wachsenden Schiffsverkehr allerdings nicht gewachsen. Hamburg zog ihn immer mehr auf sich. Um 1600 kam der Fernhandel schließlich ganz zum Erliegen, Stades Blütezeit als Handelsstadt war endgültig vorbei. Was aus jener Zeit blieb, ist außer einigen wenigen Fachwerkhäusern vor allem der Grundriss der Stadt mit seinen gewundenen Gassen.

Штаде оглядывается сегодня на тысячелетнюю историю. В 994 году он впервые был упомянут в летописи как укрепленное поселение в связи с погромом, учиненным викингами-мореплавателями. В нескольких километрах от впадения речки Швинге в Эльбу развивался важный порт. Еще в 13 веке Штаде, который к тому времени стал членом Ганзы (союза свободных немецких городов), мог померяться силами в плане своего значения с Гамбургом. Маленькая Швинге не смогла долго соответствовать растущему судоходству. Гамбург все больше перетягивал его на себя. Около 1600 года иногородняя торговля, в конце концов, совсем сошла на нет, время расцвета Штаде как торгового города окончательно прошло. С тех времен кроме нескольких фахверковых домов остался, прежде всего, план города с его извилистыми улочками.

Stade

Die meisten der 500 mittelalterlichen Häuser wurden beim Stadtbrand von 1659 ein Raub der Flammen. Die Schweden hatten Stade im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges erobert und begonnen, es zur Verwaltungshauptstadt für ihre norddeutschen Besitztümer auszubauen und zu befestigen. Die nach damaligem Standard hochmoderne Festungsanlage und der Wiederaufbau der Stadt in der 2. Hälfte des 17. Jahrhunderts prägen Stades alte Viertel noch heute.

Большая часть из пятисот средневековых домов были уничтожены огнем городского пожара в 1659 году. Во время Тридцатилетней войны шведы захватили Штаде и начали укреплять и перестраивать его в столицу своих северогерманских владений. Ультрасовременную по тогдашним стандартам крепость и реконструкцию города во второй половине 17 века старые кварталы Штаде демонстрируют и по сей день.

Einige Häuser stammen aus dem 18. Jahrhundert, da eine erfolgreiche dänische Belagerung im Jahre 1712 erhebliche Schäden angerichtet hatte. 1715 kam die Stadt zu Hannover. Im Zweiten Weltkrieg blieb sie von Luftangriffen weitgehend verschont. Heute hat Stade zwar als Hafen keinerlei Bedeutung mehr, doch die Elbe förderte Stades Entwicklung noch einmal entscheidend: ein Kernkraftwerk und chemische Industrie haben sich weitab des Altstadtkerns in der Nähe des Stromes angesiedelt.

Некоторые дома были построены в 18 веке, потому что датская оккупация в 1712 году вызвала значительные повреждения. В 1715 году Штаде перешел к Ганноверу. Во время Второй мировой войны воздушные налеты в значительной мере пощадили его. Сегодня Штаде как порт не имеет больше никакого значения, однако Эльба еще раз решающим образом поспособствовала развитию Штаде: в удалении от центра города, вблизи от реки расположились атомная электростанция и химическое производство.

Der schönste Weg, sich Stade zu nähern, ist die Fahrt von Hamburg über Jork durch Europas größtes Obstanbaugebiet, das Alte Land mit seinen Windmühlen und Fachwerkhäusern.

Самой красивой дорогой к Штаде является путь из Гамбурга через Йорк и самый большой плодоводческий район Европы, через старые земли с их ветряными мельницами и домами в стиле фахверк.

Auf dem kurzen Weg von der Altländer Brücke durch die Gassen zum Alten Hafen wird die Stadtgeschichte lebendig. In der Johannisstraße steht das St. Johanniskloster. Das Gebäude entstand 1673 als Armenhaus. In seinen kleinen Wohnungen lebten im 18. und 19. Jahrhundert bis zu 57 Menschen.

Во время недолгого пути от моста Альтлендер Брюке через переулки к старому порту оживает история города. На Йоханнисштрассе располагается монастырь Святого Йоханниса. Здание было построено в 1673 году как дом для бедных. В его маленьких квартирках жили в 18 и 19 веке до 57 человек.

Auf eins der harmonischsten Straßenbilder Stades stößt man wenige Schritte weiter in der Salzstraße. Zu den schönsten Fachwerkhäusern gehört hier das Haus Nr. 19 mit einem Restaurant im Erdgeschoss. In Verlängerung der Johannisstraße steigt die Bürgerstraße leicht zum künstlich aufgeschütteten Spiegelberg an. An dieser Stelle stand im 11. und 12. Jahrhundert die Burg der Grafen von Stade.

На один из самых гармоничных видов улиц города натыкаешься через несколько шагов на Соляной улице (Зальцштрассе). К самым красивым фахверковым домам здесь относится дом № 19 с рестораном на первом этаже. Бюргерштрассе, являющаяся продолжением Йоханнисштрассе, слегка поднимается к искусственно насыпанной возвышенности Шпигельберг. На этом месте в 11 и 12 веках стоял замок графа фон Штаде.

Vom Spiegelberg führt die Burgstraße hinunter auf Stades schönsten Platz, den Fischmarkt am Alten Hafen. In der Stadtwaage mitten auf dem Platz mussten seit dem 14. Jahrhundert alle in Stade ankommenden Waren verzollt werden. Unmittelbar daneben steht am Hafenbecken die originalgetreue Rekonstruktion eines 1661 erbauten hölzernen Tretkrans, mit dem die Schiffe entladen wurden. Erst seit 1967 liegen keine Schiffe mehr im Hafen. Die Einfahrt wurde für den Straßenverkehr verbaut.

От Шпигельберга улица Бургштрассе ведет вниз к самой красивой площади города – к Рыбному рынку у старой гавани. На городских весах, находящихся посередине площади, должны были, начиная с 14 века, взвешиваться и облагаться пошлиной все поступающие в Штаде товары. В непосредственной близости от них, на побережье гавани находится отреставрированное в соответствии с оригиналом деревянное рабочее колесо 1661 года, при помощи которого разгружали корабли. Лишь с 1967 года в гавани больше нет судов. Въезд был перестроен под автомобильный транспорт.

Штаде

An der Westseite des alten Hafens stehen mehrere besonders interessante Häuser. Haus Nr. 7 stammt aus dem Jahre 1667. Hier musste man damals einige der 3500 schwedischen Soldaten, die in Stade stationiert waren, als Zwangseinquartierung hinnehmen. Heute ist hier im Kunsthaus eine äußerst sehenswerte Gemäldesammlung. Das sogenannte Goebenhaus wurde Ende des 18. Jahrhunderts gebaut und beherbergt heute ein kleines, stimmungsvolles Cafe. Haus Nr. 23 ist anders als die meisten historischen Häuser der Altstadt. Es ist kein Fachwerkbau. Die originalgetreu rekonstruierte Fassade im Stil des Frühbarocks war ein Beispiel für Modernisierungsbestrebungen des 17. Jahrhunderts.

На западной стороне старой гавани стоит много особенно интересных домов. Дом № 7 был построен в 1667 году. В то время здесь нужно было разместить некоторых из 3500 шведских солдат, которые были принудительно расквартированы в Штаде. Сегодня здесь, в музее изобразительных искусств, находится заслуживающее особого внимания собрание картин. Так называемый Гёбенхаус был построен в конце 18 века и приютил сегодня маленькое душевное кафе. Дом № 23 отличается от большинства исторических домов старого города. Это не строение в стиле фахверк (с обрешеткой). Отреставрированный в соответствии с оригиналом фасад в стиле раннего барокко был примером попыток модернизации 17 века.

Auf der Westseite steht der alte Schwedenspeicher. Er entstand zwischen 1692 und 1705 als Lagerhaus für den Proviant der schwedischen Garnison. Heute dient er als interessantes Regionalmuseum. Der Blick hinein lohnt allein schon wegen des Modells gleich links vom Eingang, das anschaulich das alte Stade vor dem Brand 1659 zeigt.

На западной стороне находится старый шведский пакгауз. Его построили в период между 1692 и 1705 годом в качестве склада для провианта шведского гарнизона. Сегодня он является интересным региональным музеем. Заглянуть в него стоит уже из-за одной только модели слева от входа, которая наглядно представляет старый Штаде до пожара в 1659 году.

Den Abschluss zum Hafen bildet das 1774 erbaute Baumhaus. Er beherbergt heute eine private Sammlung zur Stadtgeschichte. Früher lebte hier der Hafenmeister, dessen Aufgabe es war, bei Bedarf den Hafen mit einem schwenkbaren Baumstamm zu versperren.

Гавань завершает построенный в 1774 году Баумхаус. Сегодня в нем располагается частная коллекция, посвященная истории города. Раньше здесь жил смотритель порта, в обязанности которого входило при необходимости запирать гавань откидным древесным стволом.

Am Fischmarkt beginnt die Hökerstraße, die wichtigste Einkaufsstraße der Altstadt mit schönen Fachwerkhäusern. In der Bäckerstraße kommt man dem berühmten Renaissance-Haus aus der Zeit vor dem Stadtbrand vorbei. Die Büttelsbrücke überquert den Schwingekanal, der weiter mit der Hudebrücke überspannt wird. In der Bungenstraße stößt man auf das Wirtshaus Knechthausen, das ebenfalls vom Stadtbrand verschont blieb und seit Ende des 15. Jahrhunderts Versammlungsstätte und Gasthaus der Brauerknechtsgilde war. Bier wird in dieser ältesten Gaststätte Norddeutschlands noch immer ausgeschenkt.

У Рыбного рынка начинается Хёкерштрассе – самая важная торговая улица старого города с красивыми домами в стиле фахверк. На Бэкерштрассе проходишь мимо знаменитого дома в стиле эпохи Возрождения, построенного до городского пожара. Мост Бюттельсбрюке пересекает канал Швинге, берега которого далее соединяются мостом Худебрюке. На Бунгенштрассе натыкаешься на постоялый двор Кнехтхаузен, который уберегся от городского пожара и с конца 15 века является местом проведения собраний и гостиницей для гильдии пивоваров. В этом самом старом трактире на территории северной Германии пиво разливают до сих пор.

Nicht weit von der Bungenstraße kann man die Reste der Bastionen der Stadtmauer besichtigen. An der alten Wassermühle vorbei, in der heute die Stadtbibliothek zu Hause ist, geht es in die Altstadt zurück. An der Außenmauer eines Restaurants in der Kalkmühlenstraße 1 steckt noch eine Kanonenkugel, die russische Truppen 1813 auf die von Franzosen besetzte Stadt abfeuerten. Diese Straße führt zum größten Platz der Altstadt, dem Pferdemarkt. Hier steht das 1698 erbaute Zeughaus, das der schwedischen Garnison als Lagerhaus für Waffen und Geschütze diente.

Недалеко от Бунгенштрассе можно осмотреть остатки бастионов городской стены. Вернуться в старый город можно мимо старой водяной мельницы, в которой сегодня размещается городская библиотека. В наружной стене ресторана на Калькмюленштрассе 1 до сих пор торчит пушечное ядро, которое в 1813 году русские войска запустили в оккупированный французами город. Эта улица ведет к самой большой площади старого города – к Лошадиному рынку. Здесь стоит построенный в 1698 году Цойгхауз, служивший шведскому гарнизону оружейным складом.

Die St. Wilhadi-Kirche aus dem 13.-14. Jahrhundert mit ihrem gewaltigen Turm ist eine gotische Hallenkirche. St. Cosmae et Damiani stammt ebenfalls aus dem 13. Jahrhundert. Der barocke Turmaufsatz wurde erst nach dem Stadtbrand 1659 hinzugefügt. Der Kirche gegenüber steht das Rathaus, ein Backsteinbau aus dem 17. Jahrhundert im flämischen Stil. Die drei Steinfiguren über dem Eingang – Wahrheit, Gerechtigkeit und der antike Kaufmannsgott Merkur – waren während der Entstehungszeit unter schwedischer Herrschaft als stiller Protest gegen die Besatzungsmacht zu verstehen.

Церковь Святой Вильхадии 13-14 века с ее мощной башней является готической зальной церковью. Церковь Святых Козьмы и Дамиана также восходит к 13 веку. Церковная колокольня в стиле барокко была добавлена лишь после пожара в 1659 году. Напротив церкви располагается ратуша – кирпичная постройка 17 века во фламандском стиле. Три каменные фигуры над входом – Правда, Справедливость и античный бог торговли Меркурий – должны были восприниматься во времена существования под шведским господством как молчаливый протест против власти оккупантов.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Путешествие по городам Германии

Сообщение betzy » 05 окт 2015, 16:56

Ludwigslust ist keine gewachsene Stadt. Sie entstand auf dem Reißbrett. Ein Mecklenburger Herzog wünschte Mitte des 18. Jahrhunderts eine zeitgemäße Residenz. Seine Baumeister, Beamten und Arbeiter schufen sie binnen zweier Jahrzehnte fast aus dem Nichts. Sie hinterließen uns damit die einzige einheitlich konzipierte Stadtanlage der Barockzeit im Nordosten Deutschlands.

Людвигслуст не является развившимся городом. Он родился на чертежной доске. В середине 18 века один мекленбургский герцог захотел устроить для себя соответствующую духу времени резиденцию. Его зодчие, служащие и рабочие создали ее за два десятилетия практически из ничего. И этим они оставили нам единственный барочный город на северо-востоке Германии, отстроенный по единому проекту.

Herzog Friedrich von Mecklenburg übernahm die Regierungsgeschäfte 1756 von seinem Vater, der seine Tage mit besonders gern in einem bescheidenen Jagdschlösschen verbrachte, welches deshalb seit 1754 Ludwigslust genannt wurde. Sein Sohn Friedrich beschloss nach Ludwigs Tod, die Residenz ganz von Schwerin nach Ludwigslust zu verlegen, obwohl er in einer eintönigen Landschaft mit Sümpfen, Heideflächen und Nadelwäldern lag.

Ludwigslust

В 1756 году герцог Фридрих Мекленбургский унаследовал бразды правления от своего отца, который особенно охотно проводил свои дни в описанном охотничьем дворце, который по этой причине с 1754 года стал именоваться Людвигслуст. После смерти Людвига его сын Фридрих решил полностью перенести резиденцию из Шверина в Людвигслуст, хотя он и был расположен в однообразном ландшафте с болотами, лугами и хвойными лесами.

Dafür mussten sich zunächst einmal die ohnehin armen Bauern des Dorfes Klenow weichen. Dann galt es, für die geplanten Wasserspiele im zukünftigen Schlosspark das notwendige Wasser herbeizuführen. Zu diesem Zweck wurde ein 28 km langer Kanal gegraben, der die Flüsschen Stör und Rögnitz miteinander verbindete. 1765 konnte Herzog Friedrich endlich mit dem Bau seiner neuen Residenzstadt beginnen. 1776 war das neue Schloss fertiggestellt. Doch blieben dem Herzog nur neun Jahre, sein neues Ludwigslust zu genießen.

Это коснулось жизни, в первую очередь, и без того бедных крестьян деревни Кленов. Затем нужно было обеспечить подвод воды для запланированных в будущем дворцовом парке каскадов фонтанов. Для этой цели был прорыт канал длиной 28 км, который соединил между собой речки Штёр и Рёгниц. В 1765 году герцог Фридрих смог, наконец, начать строительство своего города-резиденции. В 1776 году был готов новый дворец. Однако у герцога осталось только девять лет, чтобы насладиться своим новым Людвигслустом.

Sein Neffe, der 1785 seine Nachfolge antrat, war glücklicher. Er regierte 52 Jahre lang und baute in dieser Zeit Stadt und Park weiter aus. 1837 verlegte sein Nachfolger, Großherzog Paul Friedrich die Residenz nach Schwerin zurück. Ludwigslust sank zu einer reinen Garnisons- und Beamtenstadt herab.

Его племянник, вступивший в наследство в 1785 году, был счастливее. Он правил в течение 52 лет и за это время расширил город и парк. В 1837 году его наследник, великий герцог Пауль Фридрих, вернул резиденцию обратно в Шверин. Людвигслуст опустился до города военных и служащих.

Dass Ludwigslust auf dem Reißbrett entworfen wurde, wird besonders deutlich, wenn man sich dem Schlossplatz über die breite, von Linden und einheitlichen, zweigeschossigen roten Backsteinhäusern gesäumte Schlossstraße nähert. Die bescheidene Pracht dieser Straße weckt Erwartungen, die an ihrem Ende auf der Schlossbrücke mehr als erfüllt werden. Der zweiflügelige dreigeschossige Bau erhebt sich im Norden eines riesigen Platzes. Hinter dem Schloss erstreckt sich der 125 Hektar große Schlosspark. Den Kontrapunkt zum Schloss bildet in 500 m Entfernung die Stadtkirche, die trotz ihrer Monumentalität deutlich bescheidener als der Palast ausfällt. Der weite Raum zwischen dem Palast und der Kirche wird von Grünanlagen ausgefüllt.

Тот факт, что Людвигслуст был спроектирован на чертежной доске, становится особенно заметным, если приблизиться к дворцовой площади по широкой Дворцовой улице — Шлосштрассе, обрамленной липами и одинаковыми двухэтажными домами из красного кирпича. Скромное великолепие этой улицы настраивает на ожидания, которые с лихвой оправдываются в ее конце. Трехэтажное строение с двумя флигелями возвышается в северной части огромной площади. Позади дворца простирается дворцовый парк площадью 125 гектаров. Контрапунктом дворцу служит городская церковь в отдалении 500 м от него, которая, несмотря на свою монументальность, выглядит значительно скромнее дворца. Широкое пространство между дворцом и церковью заполнено зелеными насаждениями.

Auf dem Weg vom Schloss zur Stadtkirche passiert man die zweigeschossigen Backsteinbauten, die den höheren Hofangestellten als Wohngebäude dienten. Dann kommt man zum besonders stimmungsvollen Häuserensemble von eingeschlossenen Fachwerk-Reihenhäusern, die den Kirchplatz flankieren. Hier wohnten die niederen Lakaien des Hofes.

По дороге от дворца к городской церкви проходишь мимо двухэтажных кирпичных строений, которые служили жилыми домами высшим придворным. Затем достигаешь особенно эффектного ансамбля замкнутых рядов фахверковых домов, стоящих по краям Церковной площади. Здесь жили низшие придворные лакеи.

Die Stadtkirche wirkt von vorn wie ein antiker Tempel. Die Fassade täuscht Pracht aber nur vor. Ein Rundgang um die Kirche enthüllt die sehr bescheidene Außengestaltung ihrer übrigen drei Seiten. Fassade und Kirche sind auch aus Ziegelsteinen erbaut, die heute unter abbröckelndem Putz überall sichtbar werden. Im Innern der Kirche spielen Effekte eine große Rolle. Das riesige Altargemälde ist mit einer Fläche von 350 qm das größte Norddeutschlands.

Спереди церковь выглядит, как античный храм. Однако фасад выглядит великолепным только спереди. Обход вокруг церкви раскрывает очень скромную наружную отделку остальных трех сторон. И фасад, и сама церковь также сложены из кирпича, который сегодня везде виден из-под отвалившейся штукатурки. Внутри церкви большую роль играют эффекты. Огромное алтарное полотно площадью 350 квадратных метров является самым большим в северной Германии.

Pappmache fand auch im Schloss reichlich Verwendung. Zu Herzog Friedrichs Zeiten war in Ludwigslust eine Manufaktur entstanden, die Büsten, Reliefs, Schmuckvasen, Statuen und Ornamente aus gepresstem Papier produzierte. Durch Vergoldung, Kalkanstrich oder Bronzierung wirkten diese täuschend echt. Die Manufaktur beschäftigte zeitweilig über 20 Arbeiter und verkaufte ihre Erzeugnisse weit über die Grenzen Mecklenburgs hinaus.

Людвигслуст

Папье-маше также нашло себе широкое применение во дворце. Во времена правления герцога Фридриха в Людвигслусте возникла мануфактура, которая изготавливала бюсты, рельефы, декоративные вазы, статуи и орнаменты из прессованной бумаги. Путем нанесения позолоты, известкового покрытия или бронзы они производили обманчивое впечатление и казались настоящими. Мануфактура давала временную работу более чем 20 работникам и продавала свои изделия далеко за пределами Мекленбурга.

Von den über 100 Räumen des Schlosses sind zurzeit nur einige wenige der Öffentlichkeit zugänglich, darunter der „Goldene Saal“, der als Konzert- und Ballsaal diente. Hier sind fast alle Schmuckelemente aus hauchdünn mit Blattgold belegtem Pappmache gefertigt.

Из более, чем ста залов дворца, в настоящее время лишь немногие открыты для посетителей, среди них – «Золотой зал», который служил залом для проведения концертов и балов. Здесь почти все элементы декора изготовлены из папье-маше, покрытого тончайшим сусальным золотом.

Der Schlosspark mit seinen vielen seltenen in- und ausländischen Bäumen, Wasserläufen und –spielen, einer künstlichen Burgruine, zwei Mausoleen und einer kleinen neugotischen Kirche wurde im 18. Jahrhundert als Barockgarten angelegt und im 19. Jahrhundert in einen englischen Landschaftspark umgewandelt. Beide Gestaltungsformen sind heute kaum noch zu erkennen, doch bleibt ein Rundgang durch den Park ein erholsames Vergnügen.

Дворцовый парк со своими множественными редкими местными и иностранными деревьями, водными каналами и каскадами фонтанов, искусственно созданными развалинами замка, двумя мавзолеями и маленькой церковью в неоготическом стиле был заложен в 18 веке как барочный сад, а в 19 столетии преобразован в английский ландшафтный парк. Оба стиля сегодня практически невозможно распознать, однако прогулка по парку принесет покой и доставит удовольствие.


Вернуться в «Общение на любые темы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей