Typisch Deutsch

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Typisch Deutsch

Сообщение betzy » 07 сен 2015, 16:40

Терпко-сладкий запах жареного миндаля и ванили с корицей, разноцветные пряничные домики и фигурки из шоколада, мерцающие огни гирлянд и свечей, в руках – красивая кружка с горячим глинтвейном…

Под Рождество в Германии царит особая атмосфера, воздух пропитан предвкушением праздника, повсюду – нарядно украшенные витрины магазинов, а на главных площадях городов уже в конце ноября традиционно открылись рождественские рынки или базары.

Здесь можно купить сувениры и подарки для друзей и родных, попробовать всяческие сладости и блюда местной кухни, а у стендов и палаток с согревающими напитками всегда особый ажиотаж – когда температура воздуха опускается до нуля и ниже, кружечка ароматного глинтвейна (по-немецки: Glühwein, буквально – «раскаленное вино») или пунша (особенно популярен так называемый Eierpunsch, украшенный сверху взбитыми сливками) непременно согреет и поднимет настроение.

Цены на сладости и глинтвейн варьируются в зависимости от города, также, когда покупаешь напитки принято оставлять «пфанд» – залог за посуду, который потом возвращается обратно, когда приносишь назад пустую кружку.

Так, за кружечкой глинтвейна или горячего шоколада встречаются здесь самые разные люди, независимо от возраста и профессий. Каждый найдет здесь то, что ему больше по душе – детей обычно не отогнать от каруселей и аттракционов, женщины рассматривают украшения и поделки ручной работы, а те, кто не переживают по поводу калорий, с удовольствием уплетают знаменитые немецкие жареные сосиски в булочках ( Bratwurst), орешки в сахарной глазури и другие вкусности.

Немного истории

Относительно того, в каком городе Германии был открыт первый в своей истории рождественский рынок, есть разные мнения.

Часто «родиной» рождественских рынков называют Дрезден. Эта традиция существует здесь с 1434 года!

Безусловно, Дрезденский рождественский рынок можно по праву считать если не одним из самых старинных, то уж точно одним из самых посещаемых и красивых. Здесь можно попробовать огромных размеров штолен ( Stollen, Christstollen) – традиционную немецкую рождественскую выпечку, которая делается из особого вида дрожжевого теста с добавлением изюма, марципана, орехов. Во второе воскресенье Адвента штолен торжественно разрезается на кусочки (принято начинать разрезать штолен с середины, чтобы он дольше оставался свежим), и все желающие могут попробовать его.

Самый первый рождественский рынок был открыт в 1384 году в городке Баутцен (Bautzen), что находится рядом c Дрезденом. Сегодня это далеко не самый большой или красочный рождественский рынок, но посетить его будет интересно в первую очередь всем, кто интересуется историей.

Какой же выбрать?

Тем же, кого больше привлекают гастрономия и атмосфера, советуем посетить рождественские рынки в Кёльне, Дортмунде, Берлине, Франкфурте-на-Майне, Мюнхене и Нюрнберге. Кстати, в Мюнхене и Нюрнберге они называются не Weihnachtsmarkt, а Christkindlmarkt (возможно также Christkindlesmarkt, Christkindlemarkt).

В Берлине на рождественском рынке на Александерплатц можно покататься на коньках, а в Дортмунде, где ежегодно представлено более 300 различных стендов и палаток, что дает право этому рождественскому рынку считаться самым большим в Германии, можно попробовать сфотографироваться рядом с другим рекордом – 45-метровой рождественской ёлкой, самой большой в Германии.

Среди менее известных одним из самых интересных можно называть рождественский рынок в Кведлинбурге (Quedlinburg, Sachsen-Anhalt) – здесь в течение последних тринадцати лет существует традиция во второй и третий адвент проводить так называемый Advent in den Höfen (дословно с нем.: "адвент во дворах"). Идея пришла в голову хозяйке отеля «Theofano» госпоже Вестер, когда она для того, чтобы привлечь новых туристов и посетителей, открыла двери во внутренний дворик отеля, организовав там рождественскую мастерскую и мини-рыночек. Затея удалась, это было действительно что-то новое, ведь раньше люди толпились у стендов на огромной площади, а сейчас можно было уютно присесть на сооруженные тут же лавочки, насладиться старинной атмосферой, а также научиться новому ремеслу.

С тех пор около двадцати владельцев дворов ежегодно открывают внутренние дворы средневековых домов (они называются особым словом в немецком языке – Fachwerkhäuser), украшают их в своем неповторимом стиле и проводят небольшие мастер-классы для всех желающих – поделки из бумаги и керамики, украшения из дерева и кожи; стеклодувная мастерская также открывает в Кведлинбурге двери своего двора, и можно своими глазами увидеть, как создаются тончайшие шедевры и вазы, а заодно выпить горячего глинтвейна и попробовать другие традиционные напитки и блюда.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Typisch Deutsch

Сообщение betzy » 07 сен 2015, 16:42

«Am Anfang war das Wort!» (В начале было слово) — цитирует Новый Завет Общество немецкого языка. Именно эта организация ежегодно публикует свой известный на всю Германию рейтинг слов года.

В чарт попадают самые характерные и интересные слова, которые отражают немецкую действительность или какую-то конкретную ситуацию в стране.

Сегодня мы поговорим о словах года и их значениях.

Сам рейтинг появился в 1971 году, хотя регулярность приобрел только лишь в 1977. В нем отражены события, происходившие в течение этих лет и особенно задевающие немецкие души, поэтому этот хит-парад можно считать своеобразной книгой по истории. Некоторые слова из рейтинга уже давно существуют в немецком языке, но есть и новые, изобретенные слова, которые вошли в язык впервые.


1971
aufmüpfig — упрямый, строптивый

Слово вошло в оборот, так как именно его очень часто употребляли представители Партии зеленых в своих выступлениях.


1977
die Szene – сцена, картина

Слово вошло в употребление с особым оттенком -так называют группу людей, объединенных одними и теми же интересами, жизненными убеждениями и мировоззрением. Именно в этом значении слово чаще всего употребляется до сих пор.


1978
konspirative Wohnung – конспиративная квартира

Квартира, которая рассматривается не в качестве места пребывания, а в качестве места нелегальной деятельности. Эта фраза была выбрана из-за терроризма. Немецкая экстремистская группировка RAF (Фракция Красной Армии) управляла всеми своими подразделениями из конспиративных квартир.


1979
Holocaust — холокост

Без комментариев.


1980
Rasterfahndung – компьютеризованная система поиска подозреваемых

Как раз эта система позволяет идентифицировать человека по его особым приметам или чертам лица. И снова особое употребление понятие получило благодаря террористам из RAF (см. слово 1978 года) и их поиску.


1981
die Nulllösung — нулевое решение

Популярность понятию принесла холодная война между СССР и США, а именно гонка вооружений. В вопросе двустороннего разоружения и уничтожения оружия в 1980 году обе стороны пришли к «нулевому решению», то есть к тому, что никто ничего делать не будет. Эта проблема активно обсуждалась во всех средствах массовой информации.


1982
die Ellenbogengesellschaft — локтевое общество

Так называют группы людей, которые не признают общественные правила поведения и ведут эгоцентричный образ жизни.


1983
heisser Herbst — горячая осень

В 1983 году то стало новым понятие, но сейчас – оно уже часть истории. Осенью этого года НАТО приняло решение разместить дополнительные (в том числе и атомные) ракеты в Западной Европе, и в Германии родилось целое движение, которое выступало за мир. Не забывайте, что в то время еще шла Холодная война.


1984
das Umweltauto — экологичная машина

Трава в 1984 году должная была стать зеленее, небо – синее, а машины – экологичнее. В это понятие включалась не только экономичность самого автомобиля, но и коэффициент производства вредных выбросов в атмосферу.


1985
Glykol – гликоль

Вид алкоголя, который находится в противообледенительных и антифризовых средствах. Однако случилось так, что в этом году гликоль попал в вино! Австрийские виноделы поставили партии вина, содержащие эту химию, что привело к скандалу. Последствия от роковой ошибки просчитать не удалось, однако доверие к винной отрасли Австрии было надолго потеряно.


1986
Tschernobyl – Чернобыль

Это географическое название можно тоже оставить без комментариев. Была задета вся Европа.


1987
Aids, Kondom — СПИД, презерватив

Сразу два понятия выиграли Гран-при в 1987 году. Само заболевание и основной метод противодействия распространению. Пожалуй, не стоит объяснять важность этих двух понятий, однако тогда в 1987 году всё было относительно ново.


1988
die Gesundheitsreform — реформа здравоохранения

Закон о реформе здравоохранения вступил в силу 1 января 1989 года, но подробно обсуждался весь предыдущий год. В числе важных вопросов были государственное страхование здоровья, внедрение квот на медицинские средства, оплата клиник и врачей. В общем, масса социально-значимых медицинских аспектов.


1989
die Reisefreiheit — свобода передвижения

Понятие получило второе рождение после 9 ноября 1989 года, когда жителям ГДР было официально разрешено покидать пределы страны и возвращаться обратно.


1990
die neuen Bundesländer — новые федеральные земли

И опять надо сказать «cпасибо!» ГДР. Из 14 бывших округов образовалиcь 5 новых федеральных земель, которые и присоединились к ФРГ. Надо отметить, что не все граждане (как бывшего ГДР, так и ФРГ) были рады присоединению, так как новые регионы были экономически очень слабо развиты по сравнению со старыми. Для поддержки земель пришлось даже ввести налог на солидарность, которые жители ФРГ должны были платить в пользу бывшего ГДР.


1991
Besserwessi — «лучшезападный»

Почти ругательство. Он «лучшезападный» — значит он лучше одет, лучше образован, лучше выглядит. Понятие употреблялось в саркастическом ключе по отношению к «зазнающимся» западным немцам, которые считали жителей новых земель простаками.


1992
die Politikverdrossenheit — недовольство политикой

За последние произошло столько политических перемен в Германии, которые принесли с собой ухудшение уровня жизни, что общество почти взбунтовалось (насколько может взбунтоваться немецкое общество).


1993
das Sozialabbau — демонтаж социализма

И опять в моде политическое понятие. Социализм – это хорошо, особенно, если это социализм с человеческим лицом. Однако, действующее правительство предпринимало различные меры дополнительной экономии, что, по мнению оппозиции, плохо влияло на социальные блага и разваливало отлаженную систему.


1994
das Superwahljahr – Год супер выборов

В этом году в Германии прошла целая волна различных выборов (на разных уровнях). Стоит отметить, что год супер выборов – явление повторяющееся, но словом года оно стало только лишь в этом году.


1995
Multimedia – мультимедиа

Слово в комментариях не нуждается.


1996
das Sparpaket – пакет экономии

В разговорном языке – это набор мероприятий, которые необходимы, чтобы добиться определенного экономического результата (сокращение затрат). Понятие стало популярным благодаря политике, а именно дефициту бюджета. Естественно, общественность употребляла слово в основном с негативным акцентом.


1997
Der Reformstau – затор в реформировании

Впервые понятие появилось в 1990 году, но особо употребимым стало в 1997. Причиной стала блокадная политика, проводимая оппозицией (которая представляла тогда большинство в Бундесрате).


1998
Rot-Grün – красно-зеленый

Так стали называть политическую коалицию партии СДП и, собственно, Партии зеленых.


1999
Millenium – Миллениум

Слово года всего континента и даже всей планеты в ожидании 2000 года!


2000
die Schwarzgeldaffäre – афера по отмыванию денег

Христианско-демократическая партия Германии в 90-х годах тратила деньги очень красиво! Всё всплыло на поверхность в 2000 году, в результате чего понятие стало по истине популярным!


2001
der 11. September – 11 сентября

Фактически, это синоним терроризма. Эта дата не нуждается в дополнительных комментариях.


2002
Teuro

Слово, обозначающее бесконечную «радость» немецкого населения от перехода на новую валюту. Понятие является слиянием двух слов – «teuer» и «Euro» и повествует нам о том, как с отменой марки подскочили цены на продукты.

2003
das alte Europa — старая Европа

За рождение этого понятия стоит благодарить Америку, а конкретно господина Дональда Румсфельда (тогдашнего министра обороны). Именно он назвал Европу старой из-за отказа европейских партнеров участвовать в кампании США в Ираке. Основным костяком старой Европы стали, по его мнению, Германия, Великобритания и Франция.


2004
Hartz IV – Хартц IV

Петер Харц – председатель одной из социальных комиссий. Вместе с еще 15-ю членами он разработал закон «О современных услугах на рынке труда». Новый социальный пакет получил имя Hartz IV и должен был стать продолжением реформы пособий по безработице и помощи безработным. Народ был недоволен нововведениями и сокращениями выплат.


2005
Bundeskanzlerin – канцлер-женщина

Дань политкорректности. В 2004 году слово, а также обращение «Frau Bundeskanzlerin», вошли в словарь Duden. Раньше это слово не использовалось, но Ангела Меркель стала первой женщиной-канцлером, что и создало прецедент.


2006
Fanmeile – миля фанатов

Фактически, это единица измерения. Основным синонимом является привычное понятие фан-зона – место для больших поклонников мероприятия \ музыканта или футбола. Слово вошло в обиход в 2006 году во время чемпионата мира по футболу. Fanmeilen находились во всех местах проведения матчей и изначально были запланированы для тех, кто не смог приобрести билет на игру. Однако, довольно быстро это переросло в публичный и общественный просмотр игр. Fanmeilen на чемпионате мира в 2006 году вмещали в среднем 700 000 – 900 000 человек.


2007
Klimakatastrophe – климатическая катастрофа

Слово года на злобу дня. Климат на планете меняется, и эта тенденция угрожает всему человечеству. Стоит отметить, что помимо климатической катастрофы довольно часто использовались такие понятия как «Klimakiller» (климатический киллер) и «klimaneutral» (нейтральный к климату).


2008
Finanzkrise — финансовый кризис

Казалось бы, ничего особенного в этом слове нет, в словарях оно значится довольно давно, а сам кризис 2008 года – далеко не первый в своем роде. Однако, именно в 2008 году в Германии (как в прочим и по всему миру) особенно пострадали все финансовые институты: банки, кредитный сектор и сектор недвижимости. С развитием кризиса слово вошло в оборот и употреблялось крайне часто.


2009
Abwrackprämie — премия за утилизацию старого автомобиля

Именно в этом году немцы массово утилизировали старые автомобили, получали за это вознаграждение и покупали себе новые. Слово вышло далеко за рамки автопромышленности! В течение года появились Abwrackprämie на мебель, стиральные машины, велосипеды. Это же здорово получить немного денег за то, что и так отслужило свое!


2010
Wutbürger — разъярённые граждане

Только успев появиться (в одном из выпусков Spiegel), слово завоевало особую популярность и стало пестрить во многих заголовках газет и журналов. По сути своей понятие является политическим и выражает несогласие немецкого народа с действиями и решениями действующего правительства. Слово также включено с словарь Duden как жаргонное.


2011
Stresstest – стресс-тест

Медицинское понятие, однако в 2011 году стресс-тесты в Германии устраивали почти по каждому поводу: банки таким образом проверяли свою ликвидность, атомные станции - свою надежность, проект Вокзал Штуттгарта 21 – свою целесообразность. Слово употреблялось крайне часто и за год успело стать очень модным.


2012
Rettungsroutine — рутинные мероприятия по спасению

Нет, речь не идет о спасении подводников или альпинистов! Понятие описывает меры помощи пострадавшим экономикам: тем же ослабленным банкам, другим странам Евросоюза (например, Греции). В общем, всем тем, кому всё ещё плохо после финансового кризиса (см. слово года 2008). Слово года стало настоящим «прорывом» и было встречено с крайним удивлением, так как Rettungsroutine было также номинировано на другую премию — «Unwort des Jahres» (Антислово года).


2013
GroKo = die Große Koalition — большая коалиция

2013 год снова вернул нас к политике, а точнее к отношениям между CDU/CSU и SPD (две крупнейшие конкурирующие партии в Германии). Однако, выбор Общества немецкого языка пал на это понятие не только из-за его широкого распространения. Дело в том, что при произношении это слово созвучно слову «Kroko» (сокр. от крокодил), что придает сокращению от большой коалиции особый оттенок и нотку юмора.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Typisch Deutsch

Сообщение betzy » 07 сен 2015, 16:44

Посещение Flohmarkt (или «блошиного рынка» по-русски) – одно из излюбленных занятий немцев. Причем любят они не только ходить туда как покупатели, но и участвовать сами в качестве продавцов. Даже в самых небольших городках по воскресеньям нередко можно увидеть кучу стендов с ненужным кому-то барахлом, которое кому-то другому может оказаться очень даже нужным. И от посетителей отбоя нет!

Так в чем же секрет немецких «блошиных рынков» и почему они пользуются такой популярностью? Deutsch-online представляет Вашему вниманию 5 основных причин:

Причина 1. Практичность

Тема практичности и здравомыслия немцев может обсуждаться бесконечно. Но это действительно так — немцы в большинстве своем являются очень практичными людьми. Купить подержанную вещь – намного дешевле, чем отправиться в торговый центр. Особенно часто такой логикой руководствуются молодые родители, ведь они знают, каково это, когда твое чадо растет буквально на глазах, и «бывшие впору вчера штанишки уже малы завтра». Именно поэтому блошиные рынки «только для детей» очень распространены в Германии. Там можно найти не только одежду для детей, но и мягкие игрушки, настольные игры и многое другое.

Может сложиться впечатление, что только «не самые богатые слои населения» приобретают товары на блошином рынке для детей, так как им не хватает средств. Но это совершенно не так. Очень даже зажиточные семьи тоже не пропускают возможность еще немного сэкономить.

Тем более что стандарты таких рынков очень высоки, и у большинства немцев совершенно не возникает никакой неприязни при покупке уже использовавшихся кем-то ранее вещей.



Причина 2. Мода

Мода на ретро и винтаж уже давно и окончательно укрепилась в Германии. Особенно ярко это выражено в немецкой столице. Берлин буквально наполнен молодежью, желающей «одеваться, как это делали бабушки и дедушки во времена своей молодости». А где же найти такие вещи, если не на блошином рынке? Концентрация всего старого, а значит – модного, на барахолках невероятно велика.

Платье из 60-х гг. – пожалуйста, мебель и аксессуары времен ГДР – хоть отбавляй! И цены не кусаются.

Причина 3. Благотворительность

Еще одним немаловажным фактором, поднимающим немцев с диванов в воскресенье и направляющим их на барахолку, является «Soziales Engagement». И это неслучайно.

Часто доход от проданных вещей на блошином рынке идет каким-либо некоммерческим организациям. Так, мои русские знакомые стабильно (примерно раз в полгода) собирают ненужные вещи в хорошем состоянии по друзьям и знакомым и идут за прилавок одной из барахолок в Берлине. Вырученные средства переводят на счет российской НКО «Старость в радость» http://www.starikam.org/.

И эти девушки не единственные, кто собственным примером показывает, что помогать людям может каждый – достаточно начать с мелочи: ненужных вещей дома. Прибыль от подобного мероприятия может варьироваться, но обычно она составляет более 100 евро в день. Держа подобные размышления в уме, немцы еще охотнее отправляются на блошиные рынки. Не только что-то полезное и интересное можно найти, но и, возможно, помочь кому-то.

Причина 4. Развлечение

Но не стоит думать, что только практичность и социальная вовлеченность движет немцами. Развлечений тоже хочется всем и всегда. И их в огромном количестве можно найти на Flohmarkt. Тут тебе и выступления небольших музыкальных групп, и вкусная еда со всего мира.

А некоторые блошиные рынки к тому же могут похвастаться своими «фишечками». Как, например, караоке на открытом воздухе при блошином рынке в Mauerpark в Берлине. Каждый желающий может спеть любимую песню на глазах и добродушной публики. Причем обычно чем хуже голосовые данные у «артиста», тем больше его поддерживают зрители. Очень весело и позитивно.

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Re: Typisch Deutsch

Сообщение betzy » 07 сен 2015, 17:07

Как в Англии есть знаменитый five o’clock — чаепитие в пять часов вечера, так и в Германии существует ритуал под названием Kaffee und Kuchen — полчасика (а иногда и дольше) между 15.00 и 17:00, которое с чистой совестью можно посвятить чашке кофе и десерту.

И поверьте, вы найдете, чем себя занять: вишневый торт из Шварцвальда (Schwarzwälder Kirschtorte), всевозможные пироги, как например яблочный (Apfelkuchen) или творожный (Käsekuchen), Кристштоллен (Сhriststollen), маморкухен (Marmorkuchen), различные печенье, слойки, булочки и кексы.

Согласно разным источникам в Германии от 300 до 600 сортов хлеба, 1.200 видов сладкой выпечки, 17.000 специализированных пекарен и кондитерских и 10.000 магазинов, где продают выпечку. Несмотря на то, что эти данные очень условные, они все равно наглядно показывают, насколько распространена в Германии кофейно-десертная традиция.




В 1976 австрийский певец и композитор Удо Юргенс даже написал песню «Но, пожалуйста, со сливками» (Aber bitte mit Sahne), которую посвятил кондитерским, и подаваемым в них вкусностям. Кстати, я очень советую ее послушать для создания непринужденного «сладкого настроения»:



Теперь обратимся ко второй составляющей обычая «Kaffee und Kuchen», а именно к кофе. В среднем немцы выпивают по 2 чашки этого ароматного напитка в день, и тем самым Германия попадает в первую десятку рейтинга стран по количеству потребляемого кофе. Какие же исторические предпосылки такой популярности, которым пользуется кофе у 86% немцев?

Кофе было завезено в Германию в середине 17 века. Первое кафе, где подавали этот напиток, появилось в Вене около 1529 года. В то время там находилась турецкая армия, которая, покидая город, оставила мешки с кофе. Постепенно кофе становилось все более популярным в Европе, и различные кофейные места начали появляться один за другим сначала в Англии (1652), потом в Италии (1654), Франции (1672) и, наконец, в Германии (1675).

Одно из старейших кафе Германии и всей Европы находится в Лейпциге. Иоганн Себастьян Бах, находясь в этом городе в качестве кантора церкви Святого Фомы, написал свою знаменитую «Кофейную кантату» (Kaffeekantate) между 1732 и 1734 годами. В то время концерты нередко проходили в кофейных домах, по заказу одного из которых Бах и создал свое произведение. Интересно, что в то время женщинам не разрешалась посещать кофейные дома. Однако это не остановило смекалистых дам, и они придумали свои кофейные клубы, которые, я уверена, были ничуть не хуже, чем те, которые посещали мужчины. Более того, предполагалось ввести повсеместный запрет на кофе для женщин – движение против которого было одной из причин написания этой шутливой кантаты (Другая же причина могла заключаться в том, что Бах сам был большим ценителем кофе). Сейчас все эти предрассудки и ограничения позади, и женщины наравне с мужчинами наслаждаются кофе в любимых кафе и кондитерских.

Теперь настало самое время отвлечься от цифр, статистки и истории и перейти от теории к практике, то есть просто выйти на улицу любого немецкого города. Вы лично убедитесь, что потомки и по сей день придерживаются традиции проводить время в кофейнях, количество которых ошеломляет, а запахи, доносящиеся из них, не оставляют равнодушным и соблазняют зайти внутрь.

Кофейное меню и его подача имеют несколько любопытных особенностей в Германии. Большой популярностью пользуется фильтрованный кофе, который готовят с помощью специального фильтра: через молотые обжаренные кофейные зерна, находящиеся в нем, пропускают воду. Не трудно догадаться, где была изобретена бумага для кофейного фильтра – в Германии в начале XX века, женщиной по имени Мелитта Бенц.

Капучино - не менее любимый вариант кофе, и его можно выбрать либо с молоком, либо со сливками. Более того, очень распространен латте макиато, который отличается от обычного латте тем, что при его приготовлении кофе добавляется в молоко (а не молоко в кофе). Также существует интересная традиция, которая заключается в том, что снаружи на террасах посетителям иногда предлагают только кофе в кофейнике – по-немецки это звучит как “Auf der Terrasse nur Kännchen” или “Draußen nur Kännchen.”



Многие говорят, что идеальный день для посещения кофейни – это воскресенье. Магазины и различные развлекательные учреждения традиционно закрыты, а выпить чашечку (или две) кофе является отличным предлогом, чтобы выбраться из дома. Зайти в кафе можно и для того, чтобы, например, просто понаблюдать за посетителями, а если занять столик у окна, то и за прохожими. Также это невероятное удовольствие — предаться чтению книги за ароматным кофе, позволяя своим мыслям блуждать в любом направлении и погружаясь в мечты или воспоминания.

Кроме того, я считаю кофейню идеальным рабочим местом: бодрящий эликсир всегда под рукой, и в отличие от дома или библиотеки (где, к слову сказать, часто нет свободных мест) отсутствует напряженность и чувство принуждения к выполнению работы. Пространство кофейни вдохновляет на творческие мысли, нестандартные подходы в решении задач и полет фантазии. Работа обычно выполняется непринуждённо, а смена лиц, обрывки разговоров и запах свежесваренного кофе успокаивают и наполняют радостью. Время пролетает настолько не заметно, что в кафе можно запросто провести долгие часы за чтением, беседой, размышлениями или работой.

Недаром Э. Хемингуэй, для которого пространство кафе было и творческой лабораторией и вторым домом, так часто туда ходил, оттачивая мастерство писателя и ища вдохновение. Чтобы в этом убедиться стоит хотя бы почитать его мемуары «Праздник, который всегда с тобой».

Если раньше кофе было привилегий состоятельных людей, и только определенный круг лиц мог попасть в кофейный клуб, то теперь каждый может зайти в уютное кафе и провести там столько времени, сколько душе угодно. В зависимости от предпочтений и настроения можно выбрать и небольшие независимые кафе, и сетевой кофешоп вроде Starbucks. Многообразие кофеен позволяет устроить себе кафе-тур: попробуйте каждую неделю открывать для себя новые местечки, и вы удивитесь, сколько приятных впечатлений может подарить чашечка кофе в новой обстановке.

В любом случае, предпочитаете ли Вы проверенные места или еще в поисках идеальной кондитерской, время, проведённое за Kaffee und Kuchen, не является потраченным в пустую. Именно поэтому и молодежь, и взрослое поколение с удовольствием ходят в кофейные дома не зависимо от повода или даже без него.


Вернуться в «Общение на любые темы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 15 гостей