Какой
Для того чтобы по-немецки задать вопрос «какой?», можно воспользоваться одним из двух имеющихся вариантов: «welcher» или «was für ein». Однако необходимо иметь в виду, что они не полностью синонимичны, например:
Was für einen Teller brauchst du für deinen Kuchen? – Что за тарелка (= какая тарелка) нужна тебе для твоего торта?
Ich brauche einen großen schönen Teller. – Мне нужно большое красивое блюдо (= большая красивая тарелка).
Существительное «тарелка» употреблено в этих примерах с неопределенным артиклем, поскольку речь ведется не о конкретной тарелке, а об одной из целого ряда тарелок (пример выше). Если же будут предложены несколько конкретных тарелок на выбор (пример ниже), то вопрос будет звучать следующим образом:
Welcher Teller eignet sich für deinen Kuchen? – Которая тарелка (= какая тарелка) подойдет для твоего торта?
Dieser da. – Вот эта (речь уже ведется о конкретной тарелке).
Приведенные выше примеры касались единственного числа. Во множественном числе вопросы с «какой» будут выглядеть несколько иначе, например:
Was für Gläser brauchst du für «Margarita»? – Какие стаканы тебе нужны для «Маргариты» (коктейля)?
Ich brauche schwere klare Gläser mit farbigem Rand. – Мне нужны тяжелые прозрачные стаканы с цветным ободком по верху.
Welche Gläser wählst du? – Ich nehme diese mittelgroßen Gläser. – Я возьму эти стаканы среднего размера.
Имена существительные в вопросах могут опускаться, например:
— Ihre Cousine hat sehr schöne Bäume auf ihrem Grundstück. — У ее двоюродной сестры очень красивые деревья на участке.
— Was für welche? (Was für Bäume)? — Какие? (Что за деревья)?
— Blaufichten und Lärchen. — Голубые ели и пихты.
В неформальном общении блок «was für» может распадаться, и составляющие его слова попадают в разные части высказывания, например:
Was schreibst du denn für Briefe?! – Что же это за письма ты пишешь?! (разговорный вариант)
Was für Briefe schreibst du denn?! – Что же это за письма ты пишешь?! (официальный вариант)
Was hört er sich da wieder für Lieder an?! – Что это за песни он тут опять слушает?! (разговорный вариант)
Was für Lieder hört er sich da wieder an?! – Что это за песни он опять тут слушает? (официальный вариант)
В тех ситуациях, когда местоимение «welch» употребляется не в сочетании с именем существительным, а отдельно от него, то оно используется в среднем роде. Если же имена существительные имеют женский род или же стоят в формах множественного числа, то это правило перестает быть жестким, например:
Welches ist der tiefste See in Russland? – Какое озеро самое глубокое в России?
Welches war die breiteste Autobahn? = Welche war die breiteste Autobahn? – Какая автострада была самая широкая?
Welches sind deine Lieblingsschriftsteller? – Welche sind deine Lieblingsschriftsteller? – Какие писатели являются твоими самыми любимыми?
Байкал
В восклицаниях «welch» может использоваться вообще без окончаний, например:
Welch strahlende Augen! – Какие лучистые глаза!
Welch fleißige Schülerin! – Какая прилежная ученица!
Welch robuster Schuh! – Какой крепкий ботинок!
Welch bitteres Ende! – Какой печальный конец!
Такой
«Такой» может также по-разному выражаться в немецком языке, например:
(1) Mein Nachbar hat mir so ein Bild geschenkt! = (2) Mein Nachbar hat mir solch ein Bild geschenkt! = (3) Mein Nachbar hat mir ein solches Bild geschenkt! – Мой сосед подарил мне такую картину!
Вопрос
Модератор: betzy
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя