Наречия
Добавлено: 20 июн 2015, 11:05
Немецкие наречия представляют собой неизменяемую часть речи, призванную выражать разнообразные признаки каких-либо действий, признаков и качеств. Исходя из этого, данная часть речи поясняет глаголы, прилагательные и другие наречия. Форма наречий является неизменной.
Семантическая классификация наречий выглядит следующим образом:
Наречия времени, указывающие на время протекания действий или состояний во времени. Временные наречия можно разделить на несколько разных групп: обозначающие отрезок или момент времени, указывающие на продолжительность, означающие повторяемость или частоту, обозначающие относительность одних моментов времени относительно других. Например:
Наречия с указанием на отрезок или момент времени:
anfangs — сначала gerade – как раз vorerst – в данный момент übermorgen — послезавтра
bald — вскоре jetzt — теперь vorhin — недавно heutzutage – на сегодняшний день
beizeiten — своевременно neulich – в последнее время zugleich – в то же время früh — рано
damals — тогда niemals — никогда zuletzt – под конец morgens — утром
dann — потом nun — нынче zunächst – в первую очередь abends — вечером
demnächst – в ближайшем времени schließlich — наконец gestern — вчера vormittags – до полудня
eben — ровно seinerzeit – в свое время heute — сегодня mittags – в полдень
endlich – наконец soeben – только что morgen — завтра nachmittags – после полудня
eher – раньше, скорее sogleich — тотчас vorgestern — позавчера wann — когда
Наречия с указанием на продолжительность:
allerzeit – все время immer — всегда nie — никогда stets — постоянно
bislang – до сих пор lange — долго noch — еще zeitlebens – в течение всей жизни
bisher — раньше längst – с давних пор seither – с тех пор
Наречия с указанием на частоту, повторяемость:
bisweilen — временами selten — иногда mittwochs – по средам nachmittags – в послеобеденные часы
häufig — часто zeitweise — порой donnerstags – по четвергам einmal — однажды
jedesmal – каждый раз wiederum — опять freitags – по пятницам zweimal — дважды
jederzeit – в любое время täglich — ежедневно samstags – по субботам dreimal — трижды
mehrmals — многократно wöchentlich — еженедельно sonntags – по воскресеньям zehnmal – десять раз
manchmal — иногда monatlich — ежемесячно abends – по вечерам jeweils – каждый раз
mitunter – иной раз jährlich — ежегодно nachts – по ночам
nochmals – еще раз montags – по понедельникам mittags – регулярно в полдень
oft — зачастую dienstags – по вторникам vormittags – в предобеденные часы
Наречия с указанием на относительность одного момента относительно другого:
indessen – между тем nachher — потом vorher – до того
inzwischen – тем временем seitdem – с тех пор unterdessen – в то же время
Наречия места содержат в себе указание на место действия или же состояния, а также направление и делятся на несколько групп: указывающие на конкретное место или направление.
Наречия с указанием на место:
hier — здесь außen — снаружи irgendwo – где-то obenan – на первом месте
da — тут rechts — справа nirgendwo — нигде obenauf — сверху
dort — там links — слева nirgends — нигде nebenan – рядом
draußen — снаружи oben — сверху wo — где auswärts — снаружи
drinnen — внутри unten — снизу vorne — спереди
innen — внутри überall — везде hinten — сзади
Наречия с указанием на направление:
dahin — туда hinauf – наверх (по направлению от говорящего) aufwärts — наверх daher — отсюда
hierhin — сюда herauf – вверх (по направлению к говорящему) abwärts — вниз dorther — оттуда
hinaus – наружу (по направлению от говорящего) hinunter- вниз (по направлению от говорящего) vorwärts — вперед
heraus – наружу (по направлению к говорящему) herunter – вниз (по направлению к говорящему) rückwärts — назад
herein – внутрь (по направлению к говорящему) hinüber – на ту сторону, через seitwärts – в сторону
Наречия с указанием на образ действия содержат в себе указание на особенности протекания какого-либо действия или же состояния и служат для обозначения способа, характера или качества действия, например:
Наречия с указанием на образ действия:
Непосредственно наречия: Прилагательные в роли наречий: Производные от существительных в роли наречий:
anders — иначе fleißig — прилежно eilends — спешно
gern — охотно gut — хорошо unversehens — неожиданно
so – таким образом schnell — быстро fehlerlos — безошибочно
wie — как langsam — медленно bedenkenlos – без раздумий
derart – столь schlecht — плохо blindlings — вслепую
ebenfalls – равным образом fahrlässig — небрежно rittlings — верхом
ebenso – таким же образом achtlos — небрежно
genauso – точно так же
irgendwie – каким-то образом
geradeaus — прямо
hinterrücks – из-за угла
insgeheim — тайком
kopfüber — кувырком
Наречия для связки и противопоставления:
auch — также sonst — иначе allerdings – тем не менее indessen – между тем
anders — иначе überdies — вдобавок dagegen — напротив insofern – в той мере
außerdem – кроме того weiterhin – в дальнейшем doch — однако insoweit – в такой степени
ferner — далее zudem – кроме того eher — скорее jedoch — однако
desgleichen – подобным образом erstens – во-первых freilich — разумеется nur — только
ebenfalls – равным образом zweitens – во-вторых hingegen — напротив vielmehr – более того
gleichfalls – таким же образом drittens – в-третьих immerhin – тем не менее wenigstens – по меньшей мере
viertens – в-четвертых zumindest – по меньшей мере
Наречия с указанием на меру и степень:
einigermaßen – мало-мальски größtenteils – большей частью halbwegs — наполовину teilweise — частично
Наречия с указанием на причину и цель:
also – таким образом folglich — следовательно warum — почему
anstandshalber – ради приличия infolgedessen – вследствие этого weshalb — вследствие чего
daher – и поэтому meinethalben – из-за меня weswegen – вследствие чего
darum — поэтому mithin – следовательно wozu – для чего
demnach – исходя из этого nämlich – а именно hierfür – для этого
deshalb — потому so – таким образом hierzu – для этого
deswegen — поэтому somit – таким образом warum — почему
Наречия с указанием на условия:
dann — тогда andernfalls – в противном случае nötigenfalls – в случае необходимости genaugenommen – строго говоря
sonst — иначе gegebenfalls – в данном случае schlimmstenfalls – в худшем случае strenggenommen – собственно говоря
Наречия с указанием на уступку:
dennoch – тем не менее doch — однако nichtsdestoweniger – тем не менее
dessen ungeachtet – несмотря на это gleichwohl – тем не менее trotzdem – несмотря на это
Семантическая классификация наречий выглядит следующим образом:
Наречия времени, указывающие на время протекания действий или состояний во времени. Временные наречия можно разделить на несколько разных групп: обозначающие отрезок или момент времени, указывающие на продолжительность, означающие повторяемость или частоту, обозначающие относительность одних моментов времени относительно других. Например:
Наречия с указанием на отрезок или момент времени:
anfangs — сначала gerade – как раз vorerst – в данный момент übermorgen — послезавтра
bald — вскоре jetzt — теперь vorhin — недавно heutzutage – на сегодняшний день
beizeiten — своевременно neulich – в последнее время zugleich – в то же время früh — рано
damals — тогда niemals — никогда zuletzt – под конец morgens — утром
dann — потом nun — нынче zunächst – в первую очередь abends — вечером
demnächst – в ближайшем времени schließlich — наконец gestern — вчера vormittags – до полудня
eben — ровно seinerzeit – в свое время heute — сегодня mittags – в полдень
endlich – наконец soeben – только что morgen — завтра nachmittags – после полудня
eher – раньше, скорее sogleich — тотчас vorgestern — позавчера wann — когда
Наречия с указанием на продолжительность:
allerzeit – все время immer — всегда nie — никогда stets — постоянно
bislang – до сих пор lange — долго noch — еще zeitlebens – в течение всей жизни
bisher — раньше längst – с давних пор seither – с тех пор
Наречия с указанием на частоту, повторяемость:
bisweilen — временами selten — иногда mittwochs – по средам nachmittags – в послеобеденные часы
häufig — часто zeitweise — порой donnerstags – по четвергам einmal — однажды
jedesmal – каждый раз wiederum — опять freitags – по пятницам zweimal — дважды
jederzeit – в любое время täglich — ежедневно samstags – по субботам dreimal — трижды
mehrmals — многократно wöchentlich — еженедельно sonntags – по воскресеньям zehnmal – десять раз
manchmal — иногда monatlich — ежемесячно abends – по вечерам jeweils – каждый раз
mitunter – иной раз jährlich — ежегодно nachts – по ночам
nochmals – еще раз montags – по понедельникам mittags – регулярно в полдень
oft — зачастую dienstags – по вторникам vormittags – в предобеденные часы
Наречия с указанием на относительность одного момента относительно другого:
indessen – между тем nachher — потом vorher – до того
inzwischen – тем временем seitdem – с тех пор unterdessen – в то же время
Наречия места содержат в себе указание на место действия или же состояния, а также направление и делятся на несколько групп: указывающие на конкретное место или направление.
Наречия с указанием на место:
hier — здесь außen — снаружи irgendwo – где-то obenan – на первом месте
da — тут rechts — справа nirgendwo — нигде obenauf — сверху
dort — там links — слева nirgends — нигде nebenan – рядом
draußen — снаружи oben — сверху wo — где auswärts — снаружи
drinnen — внутри unten — снизу vorne — спереди
innen — внутри überall — везде hinten — сзади
Наречия с указанием на направление:
dahin — туда hinauf – наверх (по направлению от говорящего) aufwärts — наверх daher — отсюда
hierhin — сюда herauf – вверх (по направлению к говорящему) abwärts — вниз dorther — оттуда
hinaus – наружу (по направлению от говорящего) hinunter- вниз (по направлению от говорящего) vorwärts — вперед
heraus – наружу (по направлению к говорящему) herunter – вниз (по направлению к говорящему) rückwärts — назад
herein – внутрь (по направлению к говорящему) hinüber – на ту сторону, через seitwärts – в сторону
Наречия с указанием на образ действия содержат в себе указание на особенности протекания какого-либо действия или же состояния и служат для обозначения способа, характера или качества действия, например:
Наречия с указанием на образ действия:
Непосредственно наречия: Прилагательные в роли наречий: Производные от существительных в роли наречий:
anders — иначе fleißig — прилежно eilends — спешно
gern — охотно gut — хорошо unversehens — неожиданно
so – таким образом schnell — быстро fehlerlos — безошибочно
wie — как langsam — медленно bedenkenlos – без раздумий
derart – столь schlecht — плохо blindlings — вслепую
ebenfalls – равным образом fahrlässig — небрежно rittlings — верхом
ebenso – таким же образом achtlos — небрежно
genauso – точно так же
irgendwie – каким-то образом
geradeaus — прямо
hinterrücks – из-за угла
insgeheim — тайком
kopfüber — кувырком
Наречия для связки и противопоставления:
auch — также sonst — иначе allerdings – тем не менее indessen – между тем
anders — иначе überdies — вдобавок dagegen — напротив insofern – в той мере
außerdem – кроме того weiterhin – в дальнейшем doch — однако insoweit – в такой степени
ferner — далее zudem – кроме того eher — скорее jedoch — однако
desgleichen – подобным образом erstens – во-первых freilich — разумеется nur — только
ebenfalls – равным образом zweitens – во-вторых hingegen — напротив vielmehr – более того
gleichfalls – таким же образом drittens – в-третьих immerhin – тем не менее wenigstens – по меньшей мере
viertens – в-четвертых zumindest – по меньшей мере
Наречия с указанием на меру и степень:
einigermaßen – мало-мальски größtenteils – большей частью halbwegs — наполовину teilweise — частично
Наречия с указанием на причину и цель:
also – таким образом folglich — следовательно warum — почему
anstandshalber – ради приличия infolgedessen – вследствие этого weshalb — вследствие чего
daher – и поэтому meinethalben – из-за меня weswegen – вследствие чего
darum — поэтому mithin – следовательно wozu – для чего
demnach – исходя из этого nämlich – а именно hierfür – для этого
deshalb — потому so – таким образом hierzu – для этого
deswegen — поэтому somit – таким образом warum — почему
Наречия с указанием на условия:
dann — тогда andernfalls – в противном случае nötigenfalls – в случае необходимости genaugenommen – строго говоря
sonst — иначе gegebenfalls – в данном случае schlimmstenfalls – в худшем случае strenggenommen – собственно говоря
Наречия с указанием на уступку:
dennoch – тем не менее doch — однако nichtsdestoweniger – тем не менее
dessen ungeachtet – несмотря на это gleichwohl – тем не менее trotzdem – несмотря на это