Частицы

Модератор: betzy

maria1991
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 16 май 2015, 11:27

Частицы

Сообщение maria1991 » 20 июн 2015, 11:13

«SCHON»
Данная немецкая частица отличается от временного наречия «уже – schon» в первую очередь тем, что не является никаким членом предложения и не демонстрирует никакого временного значения, например:
Seine Cousine arbeitet schon seit sechs Jahren bei Bosch. – Его двоюродная сестра уже шесть лет работает в компании «Бош» (наречие).
Kann Tina ihren Artikel schneller schreiben? – Kann sie schon. Dann muss sie aber auf die heutige Veranstaltung verzichten. – Тина может написать свою статью быстрее? – Вообще-то может. (= Да уж может). Но тогда ей придется отказаться от сегодняшнего мероприятия (частица).


«HALT», «EBEN»
Обе эти частицы используются в ситуациях, когда возникает необходимость подчеркнуть, что в создавшемся положении ничего изменить невозможно, например:
So ist das eben in kleinen Dörfern. = So ist das halt in kleinen Dörfern. – Вот как оно бывает в маленьких деревушках. = Как раз так оно и бывает в маленьких деревушках.

При выражении побуждения что-либо совершить данные частицы могут заменять частицу «mal», например:
Lies mal diesen Artikel! = Lies eben diesen Artikel! = Lies halt diesen Artikel! – Прочитай-ка эту статью!
Fahrt eben mit dem Taxi! Dann spart ihr Zeit. – Поезжайте-ка на такси! Тогда вы сэкономите время.
Частица «eben» может выступать синонимом к «genau» — «вот именно, точно», например:

Dann machen wir unsere Hausaufgaben nach dem Schwimmunterricht! – Eben! (= Genau)! – Тогда сделаем наши домашние задания после занятия по плаванию. – Вот именно! (Точно)!
Dirk hat euch doch vom Bahnhof abgeholt? – Eben nicht! – Дирк же встретил вас на вокзале? – Как раз (= вовсе) нет!
Das Programm war nicht eben neu. – Программа была как раз не новой. = Программа была вовсе не новой.


«NUN»
Значением наречия «nun» является «уже, теперь», а значением частицы «nun» — «же»; провести четкую границу между nun-наречием и nun-частицей бывает очень затруднительно, например:
Nun ist Barbara dran. – Теперь очередь Барбары (наречие с временным значением, самостоятельный член предложения).
Nun sitzen wir da wie bestellt und nicht abgeholt. – Теперь мы сидим здесь как неприкаянные (наречие с временным значением, самостоятельный член предложения).
Nun, geht wieder schlafen! – Идите же снова спать (частица)!
Warum trinkt er nun wieder Bier? – Почему же он снова пьет пиво (частица)?


Когда «nun» используется в немецкой речи в роли частицы, оно во многом напоминает русскую частицу «ну» и помогает либо ввести какое-то новое предложение, принимая значение «ну итак», либо выразить нетерпение говорящего, например:
Und was nun? – Ну, и что же теперь?
Bleibt sie nun, oder bleibt sie nicht? – Ну, останется она или все-таки не останется?
Nun gut, wir legen eine Ruhepause ein. – Ну, хорошо, сделаем паузу.
Nun, das kann er sich nicht leisten. – Ну, этого он себе позволить не может.


«ABER»
Союз «aber» имеет значение «но»; в роли частицы это слово демонстрирует значение «ну; ну конечно же; ну да». Эта частица может занимать места в самых разных частях предложения, например:
Ihr Onkel ist zwar nicht sehr gesund, dafür aber sehr aktiv. – Ее дядя, правда, не особенно здоров, но зато очень активен (союз).
Aber meine Cousine mag keine Pilze. = Meine Cousine mag aber keine Pilze. – Но моя двоюродная сестра не любит грибы (союз).
Der Salat schmeckt aber hervorragend! – Ну и вкусный же этот салат (частица, выражающая удивление, восторг)!
Fährt dein Bruder mit? – Aber sicher! (= Aber ja)! – Твой брат с нами поедет? – Ну конечно же (= ну да)!

«WOHL»
Наречие «wohl» обладает значением «хорошо, вольготно (о самочувствии)», например:
Dein Onkel fühlt sich bestimmt wohl. – Твой дядя определенно хорошо себя чувствует (наречие).
Deine Freunde müssen wohl schlafen. – Твои друзья, по видимости, спят (частица).


При употреблении «wohl» вместе с «aber» усиливается противопоставление, например:
Dieser Teil des Landes ist nicht so sehr bergreich, wohl aber der Westen. – Эта часть страны не такая гористая, чего не скажешь (= но зато) о западе.

Частица «wohl» может передавать значения «вероятно, наверное», выражать определенное сомнение или неуверенность, особенно когда задается какой-то вопрос, например:
Dein Nachbar hat wohl den Bus verpasst. – Твой сосед, видимо, опоздал на автобус.
Ob ihre Mutter wohl weiß, dass sie heute ihre Prüfung ablegt? – Знает же ведь ее мать, что она сегодня сдает экзамен?

Использование «wohl» помогает также подтвердить, усилить сделанное заявление или же отданный приказ, например:
Thomas weiß wohl, wohin seine Tochter gegangen ist. – Томас ведь знает, куда пошла его дочь.
Wollt ihr wohl endlich essen! – Ну-ка, ешьте, наконец!

BLOß
Собственным значением прилагательного «bloß» является «голый, обнаженный». При использовании данного слова в качестве усилительной частицы значение его кардинально меняется, например:
Lass uns bloß nicht mit deinen Problemen! – Вот только не нужно оставлять нас со своими проблемами!

«VIELLEICHT»
Основное значение данного слова – «возможно, вероятно». Употребляется оно в восклицаниях, наполненных отрицательным эмоциональным зарядом, например:
Du bist uns vielleicht ein Gehilfe! – Ну ты нам и помощник!

«ETWA»
В ситуациях, когда на заданный вопрос подразумевается положительный ответ, может использоваться данная частица, например:
Habt ihr etwa euer Versprechen vergessen? – Вы что же, забыли о своем обещании?

«KAUM»
Данная частица во многих случаях замещает отрицание «nicht», например:
Barbara kann nicht atmen. – Барбара не может дышать.
Barbara kann kaum atmen. – Барбара едва может дышать. = Барбара почти не может дышать.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Частицы

Сообщение liza » 26 сен 2015, 09:32

Частицы – очень важная часть каждого языка, ведь именно они помогают нам правильно расставить акценты, подчеркнуть что-то, выделить из общего контекста. Без частиц язык был бы сухим и постным.

Сегодня мы поговорим об усилителях предложения. Такие частицы и слова используются, в основном, чтобы выразить ожидания (как положительные, так и отрицательные), точку зрения и отношение говорящего к чему-либо, ими мы можем подчеркнуть согласие, отказ, интерес и его границы.

В немецком языке существует множество частиц. Вообще-то, их сложно запомнить сразу, да и учить лучше в контексте. Но будьте уверены, если вы всё же осилите этот речевой прием, ваш немецкий станет очень звучным и красивым. (Жирным цветом мы выделили усилители, попробуйте прочитать предложения без них, и вы сразу поймете, как усилители влияют на яркость и тон.)

Как отличить слова-усилители от остальных?

Они не спрягаются (не приобретают никаких окончаний)
К ним нельзя задать вопрос
Они не могут стоять на первом месте предложения перед глаголом, что отличает их от вводных слов
Они усиливают не отдельное слово, а всё предложение целиком


Какие бывают слова-усилители и как они употребляются?

aber - "да", "же", "ну", выражает изумление, согласие, иногда выражает досаду.

Aber ja! – конечно (же) да!
Du kommst aber spät! – ты же поздно пришел!
Das war aber ein Genuss! – какое же это было наслаждение
Aber sicher! - безусловно
auch - "действительно", "в самом деле", усиливает факт ситуации.

So ist es auch – так оно и есть
Du kommst auch immer zu spät! – ты вечно опаздываешь!
Darf ich es auch glauben? – могу ли я в самом деле этому верить?
bloß - "же", "как раз".

Was hast du bloß? — что же с тобой?
denn - "же", выражает особый интерес.

Was ist denn hier passiert? – что же тут произошло?
Wo ist er denn? — где же он?
So ist es ihm denn gelungen! — значит ему это всё же удалось!
doch - "же", "ведь", выражает дефицит информации, негодование, употребляется также при выражении повеления в значении "наконец", "же".

Sie hat den Koffer doch bereits gepackt. – Она же уже упаковала чемодан.
Ich habe es dir doch gesagt! — я же [ведь] тебе это говорил!
Sprechen Sie doch! — говорите же (наконец)!
eben - "именно", выражает сохранение какой-либо ситуации, констатацию факта.

Er ist eben ein Faulpelz — он (ведь) лентяй
eigentlich - "собственно", "в сущности", в разговорной форме выражает колебания говорящего, его личное мнение

Was heißt das eigentlich? —что это, собственно говоря, означает?
Der Stoff ist nicht eigentlich neu — нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новый

Обратите внимание: В русском языке мы привыкли говорить "собственно", " вообще-то", " в сущности" и нам очень близко такое выражение чувств. Немцы используют eigentlich не так повсеместно, так как в предложениях с этой частицей речь идет все-таки о колебаниях и не уверенности в ситуации, поэтому в разговорном языке используйте её правильно!
etwa - "разве", "может быть", выражает уточнение.

Wußten Sie es etwa nicht? — (может быть) вы этого не знали?
halt - "уж", показывает, что что-то уже имело место быть, иногда принимает значение "именно".

Es ist halt nicht anders — тут уж ничего не поделаешь
Ich bin halt auch nur ein Mensch! – я ведь тоже лишь человек
Er ist halt einfach zu komplex – он уж слишком сложный
ja - выражает то, что говорящий уже в курсе чего-то, усиливает как позитивные, так и негативные предложения.

Das musst du ja tun! – ты должен это (обязательно) сделать!
Komm ja nicht zu spät! – не опаздывай!
Sie ist ja hübsch, aber nicht klug – она (очень) милая, но не умная
mal - сокращенная разговорная форма от einmal, усиливает действие.

Sie ist nicht mal hübsch – она совсем не милая (ни разу не милая)
Es ist mal nichts anders– ничего уж не поделаешь
nur - "только", "же", выражает подбадривание, часто употребляется в повелительном залоге.

Nur keine Ausreden! – только без отговорок!
Nur her damit! – давай же сюда!
Sieh nur, was du angerichtet hast! – посмотри только, что ты натворил!
ruhig - "спокойно", показывает легкость отношения к чему-либо.

Das kannst du ruhig machen– ты можешь спокойно это сделать
schon - "уж", подчеркивает интерес и важность дела.

Ich denke schon! – я тоже так думаю (я уж думаю)
Es wird schon gehen! - всё получится!
Schon der Gedanke allein… – уже одна мысль…
überhaupt - "в общем", "вообще-то", обозначает единое целое, а также усиливает значение.

Das ist überhaupt nicht möglich – это вообще не возможно
Warum bist du überhaupt gekommen? – зачем ты вообще пришел?
vielleicht - усиливает мнение, "пожалуй".

Er ist vielleicht ein Spinner! – он, пожалуй, врун!

Обратите внимание: Не надо путать слово усилитель и вводное слово. Мы привыкли, что vielleicht означает предположение и возможность, и это тоже правильно, но тогда vielleicht играет роль вводного слова, а вводное слово в отличии от частицы может стоять перед глаголом.

Vielleicht komme ich morgen – Возможно, я приду завтра
В указанном выше примере речь идет не о возможности, а именно об усилении мнения говорящего:

Er ist vielleicht ein Spinner! - он, пожалуй, врун!
Говорящий не предполагает, что кто-то врун, он это утверждает! Здесь нельзя сказать: "Он возможно врун" (а возможно и нет). Он определенно врун.
wohl - "пожалуй", усиливает предположение.

Er wird es wohl tun – он, возможно, это сделает
Was wird er wohl sagen? – что же он скажет?

(!) Совет начинающим

Не нужно пытаться охватить все и сразу и выучить все вышеприведенные частицы с примерами. Если вы только начали изучать язык, постарайтесь украшать его понемногу, не торопясь. Специально для вас мы приводим набор усилителей, который является базовым.

Итак, 5 усилителей, которые надо освоить в первую очередь:

JA, так как эта частица подходит как к негативным, так и к позитивным ситуациям:

Das ist ja gut! – Это очень хорошо!
Das ist ja schlecht! – Это очень плохо!
Du weisst es ja! – Ты же это знаешь!

ABER, так как это слово вы всё равно уже хорошо выучили:

Aber sicher / aber natürlich – Ну конечно / конечно же
Das weiss ich aber nicht! – Я же этого не знаю!

DENN, так как это позволяет нам проявить интерес:

Was machst du denn da? – Что ты тут делаешь?

NUR, так как эта частица в большинстве случаев полностью отражает свое основное значение "только":
только посмотри, только подумай, только без… Она учится просто и легко.

SCHON, которая позволяет подчеркнуть важность:

Ich denke schon – Я тоже так думаю, я того же мнения (я уж думаю)
Das werde ich schon machen – Я уж это сделаю.


Вернуться в «Грамматика»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей