Безличные языковые средства выражения

Модератор: betzy

betzy
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 05 май 2015, 10:03

Безличные языковые средства выражения

Сообщение betzy » 04 июл 2015, 11:46

В немецком языке имеется целый ряд различных средств, при помощи которых можно передать содержание происходящего без ссылок на конкретных лиц. К таким языковым средствам относятся:

Прямое обращение к лицу вместо того, чтобы о нем говорить, например:

Der Benutzer hat Folgendes zu berücksichtigen… — Пользователю необходимо учесть следующее… (некорректно)
Bitte berüсksichtigen Sie Folgendes… — Примите, пожалуйста, во внимание следующее… (корректно).
Die Antragsteller müssen folgende Bedingungen beachten… — Заявители должны учесть следующие условия… (некорректно).
Bitte folgende Hinweise beachten… — Пожалуйста, примите во внимание следующие условия… (корректно).


Описание может быть сделано при помощи инфинитива, например:

Jeder Antragsteller muss ein Formular ausfüllen. – Каждый заявитель должен заполнить анкету (некорректно).
Bitte ausfüllen… — Пожалуйста, заполните… (корректно).


Описание может быть сделано посредством применения пассивной конструкции, например:

Der Arbeitnehmer erhält die Urlaubsabgeltung mit dem Lohn. – Работающий по найму получает компенсацию за отпуск вместе с заработной платой (некорректно).
Die Urlaubsabgeltung wird mit dem Lohn ausgerichtet. – Компенсация за отпуск выдается вместе с заработной платой (корректно).

Описание с применением модального инфинитива с пассивным значением, например:

Der Antragsteller hat den Antrag vollständig auszufüllen. – Заявитель должен полностью заполнить заявление (некорректно).
Der Antrag ist vollständig auszufüllen. – Заявление должно быть полностью заполнено (корректно).


Описание при помощи прилагательного, например:

Sein Sohn braucht dringend die Hilfe eines Arztes. – Его сын срочно нуждается в помощи врача (некорректно).
Sein Sohn braucht dringend ärztliche Hilfe. – Его сын срочно нуждается во врачебной помощи (корректно).
Sie bittet um Rat eines Fachmanns. – Она просит о совете специалиста (некорректно).
Sie bittet um einen fachkundigen Rat. – Она просит о профессиональном совете (корректно).


Описание при помощи формы Partizip II, например:

Herausgeber: … — Издатель:… (некорректно).
Herausgegeben von: … — Издано: … (корректно).
Vertreter: … — Представитель: … (некорректно).
Vertreten durch: … Представлен: … (корректно).


Использование имени существительного, обозначающего производителя действия, например:

Die Teilnehmer dieser Veranstaltung sind berechtigt, diese Busse unentgeltlich zu benutzen. – Участники данного мероприятия имеют право бесплатно пользоваться этими автобусами (некорректно).
Die Teilnahme an der Veranstaltung berechtigt dazu, diese Busse unentgeltlich zu benutzen. – Участие в мероприятии дает право на бесплатное использование этих автобусов (корректно).


Все вышеперечисленные средства дают возможность в определенных случаях избежать чрезмерного употребления указаний на конкретные действующие и затронутые лица. Подобные перефразирования текста позволяют делать указания и рекомендации четкими и ясными для каждого, к кому они обращены.

Когда в речи опускаются конкретные указания на затронутые в высказывании лица, необходимо учитывать ряд факторов. Изменение формулировок посредством применения пассивных конструкций скрывает зачастую важные связи, поскольку не называются связанные средства и лица, играющие в действительности важную роль. По этой причине необходимо конкретно называть эти средства и этих лиц, когда без упоминания о них ситуация становится неясной. Данное правило касается конкретно выпущенных указов, постановлений и т.п., например:

Ärzte und Ärztinnen müssen der zuständigen Behörde übertragbare Krankheiten melden. – Врачи женского и мужского пола должны информировать соответствующие инстанции о заразных заболеваниях (корректно).
Der zuständigen Behörde sind alle übertragbare Krankheiten zu melden. – Соответствующие инстанции должны быть проинформированы обо всех заразных заболеваниях (некорректно)
Если в каком-то тексте употребляется слишком большое количество пассивных конструкций, то он может выглядеть слишком обезличенным. Поэтому в письмах от официальных инстанций и во всех посланиях, которые не хотят выглядеть анонимными, нельзя злоупотреблять пассивными конструкциями.

Вернуться в «Грамматика»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей