Наклонение

Модератор: betzy

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Наклонение

Сообщение liza » 22 авг 2015, 11:23

Для начала разберёмся, что такое наклонение (накл.). Наклонение – это категория глагола, которая выражает отношение действия, события или состояния к действительности. Это отношение устанавливается субъектом речи (говорящим). Для выражения действия реального, которое происходило, происходит или будет происходить, используется изъявительное накл. (индикатив). Если субъект речи воспринимает действие возможным при определённых обстоятельствах, то для передачи этой возможности, он использует сослагательное накл. (конъюнктив). Повелительное накл. (императив) используется для призыва, просьбы, побуждения к действию или приказа.

Накл. в немецком языке (нем. яз.) используется по тем же правилам, что и в русском.

Изъявительное наклонение в немецком языке

Изъявительное накл. в нем. яз. имеет три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Причём прошедших времени здесь 3, а будущих два.

К прошедшему времени относятся:
имперфект (Präterirum) – Ich war gestern im Theater.
перфект (Perfekt) – Ich bin gestern im Theater gewesen.
плюсквамперфект (Plusquamperfekt) – Ich war vorgestern im Theater gewesen.
Подробнее о значениях, образовании и употреблении этих времён Вы можете прочитать в соответствующих статьях на нашем сайте.

Все возможные значения настоящего времени в изъявительном накл. выражает Präsens.

Ich gehe gerade ins Theater.

Ich gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Die Erde geht um die Sonne herum.

Что касается форм (ф-м) будущего времени, их две:

Futurum I – Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr kaufen.
Futurum II (малоупотребительная ф-ма) — Ich werde ein Theaterabonnement für nächstes Jahr gekauft haben.
Об особенностях и тонкостях употребления этих глагольных ф-м Вы также можете прочитать в отдельных статьях.

Сослагательное наклонение в немецком языке

используется для выражения желаемых или возможных действий. Это накл. зачастую вызывает сложности у носителей русского языка, поскольку, нем. яз. имеет 2 разных сослагательных наклонения. То, что мы привыкли понимать под сослагательным наклонением как таковым, – в нем. яз. Konjunktiv II.

Ich würde gern mit dir ins Theater gehen, (wenn du Lust hättest.)

Ich wäre gestern gern mit dir ins Theater gegangen.

Есть ещё ф-ма Konjunktiv I, которая в нашем понимании не является сослагательным накл., так как в нём идет речь о вполне реальном действии, но переданном со слов третьих лиц.

Er sagt, er gehe mehrmals wöchentlich ins Theater.

Er sagte, er sei gestern ins Theater gegangen.

Повелительное наклонение в немецком языке

выражает требование, просьбу, призыв к действию или приказ. Существует 3 ф-мы императива:

для обращения на ты: Komm! Warte!
для вежливого обращения на Вы: Kommen Sie! Warten Sie!
для обращения к нескольким лицам: Kommt! Wartet!
Для призыва, обращённого к 1-му л. мн.ч, т.е. к местоимению мы, используется ф-ма с глаголом lassen:

Lass uns in die Disko gehen! – если подразумевается только два человека.

Lasst uns heute zusammen arbeiten! – если подразумевается более двух человек.

Для выражения безличных инструкций обычно используется инфинитив:

Bitte zurückbleiben! – посадка окончена! (в транспорте).

Для отдачи строгого приказа, который следует выполнять немедленно, может использоваться ф-ма причастия:

Hiergeblieben! Aufgemacht!

Поскольку предложения с императивом звучат несколько категорично, а иногда даже грубо, носители немецкого языка его часто в речи избегают, используя вместо него вопросы или другие глагольные ф-мы.

Geben Sie mir bitte ihre Visitenkarte! – Könnten Sie mir bitter ihre Visitenkarte

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Наклонение

Сообщение liza » 22 авг 2015, 11:23

Повелительное наклонение, или императив, в любом языке выражает просьбу, побуждение к действию или приказ. К слову, в немецком с подобным значением может использоваться целый ряд других форм (ф-м) (KI и KII, инфинитив, настоящее время и будущее время Futurum I). Но в данной статье мы рассмотрим повелительное наклонение как таковое.

Говоря детально о значении императива в немецком, мы можем выделить следующие значения: просьба, апелляция, предложение, совет, приказ, предписание, предостережение, инструкция.

Повелительное наклонение в немецком

Повелительное наклонение в немецком языке имеет три ф-мы:

при обращении к одному лицу на ты (du): hör(e) zu! Schreib(e)!
при обращении к нескольким лицам на вы (ihr): hört zu! Schreibt!
при вежливом обращении на Вы (Sie): hören Sie zu! Schreiben!
Рассмотрим подробно образование каждой ф-мы.

Ф-ма 2-го л. ед. ч. ( т.е. при обращении к лицу на ты) образуется от основы инфинитива – окончание глагола (глаг.).

Mach-en – mach(e)! Komm-en – Komm(e)! Geh-en – geh(e)!

В указанных выше вариантах окончание e может быть факультативным, т.е. допускаются 2 варианта. Но обычно в разговорной повседневной речи используются глаг. без окончания: Mach! Komm! Geh!

Однако в некоторых случаях окончание –e является обязательным – если основа глаг. заканчивается на -d, -t, -ig, а также в глаг. rechnen, öffnen.

Öffne die Tür bitte.

Entschuldige mich bitte!

Warte auf mich ein paar Minuten!

В глаг. с отделяемой приставкой приставка выносится в конец предложения, как и в индикативе:

Anrufen – ruf mich an! Aufhören – hör auf! Aufstehen – steh auf!

В сильных глаг. с умлаутом в императиве умлаут теряется:

Laufen – du läufst – lauf!

Tragen – du trägst – trag!

В некоторых сильных глаг. с чередованием гласных в корне чередование сохраняется:

geben – du gibst – gib!

lesen – du liest – lies!

nehmen – du nimmst – nimm!

essen – de isst – iss!

В разговорном немецком к глаг. в императиве часто добавляется частица mal, которой в русском соответствует частица –ка.

Guck mal! – Посмотри-ка!

Komm mal her! – Иди-ка сюда!

Warte mal! – Подожди-ка!

Примечательно, что местоимение du обычно не употребляется, поскольку сама ф-ма даёт чёткое представление, к кому обращается говорящий, хотя не существует правил, запрещающих его.

ВНИМАНИЕ! Поскольку ф-мы императива образуются от инфинитива, то ф-мы вспомогательных глаг. отличаются от привычных личных ф-м:

Haben – du hast – Hab /habt/ haben keine Angst!

Werden – du – wirst – Werde/ werdet/ werden bitt nicht böse!

Sein – du bist – Sei/ seid/ seien höfflich!

Ф-ма императива при обращении к нескольким лицам совпадает с индикативом (изъявительным наклонением), но в предложении выносится на первую позицию:

Zuhören – ihr hört zu – Hört der Lehrerin zu!

Auf schreiben – ihr schreibt auf – Schreibt die Hausaufgabe auf!

Sein – ihr seid – Seid bitte morgen pünktlich!

Вежливая ф-ма (при обращении на Вы) императива совпадает с ф-мой 3-го л. мн.ч. (изъявительного наклонения), но также выносится в начало предложения:



Nehmen Sie ihre Aufgabe!

Schreiben Sie bitte ihre Adresse auf!

Kommen Sie bitte hierher!

Что касается местоимения, то его использование здесь факультативно, но предпочтительным является предложение с местоимением, как более вежливой ф-мы обращения (разумеется, если речь идёт об общении с человеком, а не безличном кухонном рецепте или должностной инструкции).

ПРИМЕЧАНИЯ!

При обращении к нескольким неопределённым лицам используется инфинитив: Nicht an die Tür lehnen. Die Tür nicht öffnen, bevor der Zug hält.
В чётких приказах, которые требуют незамедлительного исполнения, используются причастия прошедшего времени (Partizip II): Aufgestanden! Angetreten!
Для призыва к действию по отношению к 1-му л. ед.ч. (мы) используется глаг. lassen:
Lass uns ins Kino gehen. – если собеседников двое.

Lasst uns ins Kino gehen. – если собеседников не меньше трёх.

Для выражения энергичного, призыва, приказа или требования на письме используется восклицательный знак, если внимание на приказе не акцентируется, то – точка, что в устной речи выражается соответствующей интонацией.
Повелительное наклонение в немецком


Рассматривая повелительное наклонение в немецком языке, стоит остановиться на способах его перефразирования. Поскольку ф-мы императива звучат зачастую слишком категорично, резко или даже невежливо, то в речи зачастую используются его аналоги: вопросительные предложения, сложноподчинённые предложения (условия) и др.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Наклонение

Сообщение liza » 22 авг 2015, 11:24

Рассматривая сослагательное наклонение в немецком, многие учебники оставляют без внимания Konjunktiv I (KI). С одной стороны, KI не является сослагательным наклонением в полном смысле этого слова, поскольку он выражает не условное, предполагаемое или желаемое действие (обычная функция сослагательного наклонения), а вполне реальное, только передаваемое в непрямой речи. Кроме того, он употребляется обычно в письменной речи (особенно «любят» его в средствах массовой информации, когда передают сообщения от третьих лиц) и крайне редко в повседневной разговорной.

С другой стороны, обойти вниманием и не изучать KI вообще было бы неправильным, а, если уж изучать его, то в связке с сослагательным наклонением KII.

Итак, сослагательное наклонение в немецком, а именно KI, употребляется для передачи чужой речи, но не дословно, а близко по смыслу. НО! Употребляется он тогда, когда говорящий не уверен в сказанном, хочет дистанцироваться от содержания высказывания или подвергнуть его сомнению.

В ежедневном разговорном немецком, если сказанное не вызывает сомнения, используются другие формы (ф-мы), например, индикатив или всё тот же KII.

Maria sagte: „Ich komme und helfe dir mit den Hausaufgaben.“

Maria sagte, dass sie kommt und mir mit den Hausaufgaben hilft.

Maria sagte, dass sie käme und mir mit den Hausaufgaben helfen würde.

В этих примерах говорящий не сомневается, что Мария придёт и поможет, по крайней мере, не сомневается в её намерении сделать это.

Der Chef sagt: Es gibt keine andere Möglichkeit, dieses Problem zu lösen.

Der Chef sagt, es gebe keine andere Möglichkeit, dieses Problem zu lösen.

В этом примере говорящий подчёркивает, что он объективно передаёт слова шефа, или сомневается, что нет другой возможности решить проблему.

Образование KI



1.) Ф-мы настоящего времени KI образуются от основы инфинитива + суффикс -е- + личные окончания глаголов.



Из таблицы мы видим, что некоторые ф-мы (я, мы, они – в таблице они даны в скобках) совпадают с инфинитивом. В таких случаях, чтобы избежать путаницы или двусмысленности, в речи они заменяются ф-мой KII (если же ф-ма KII совпадает с имперфектом, то она заменяется ф-мой würden + инфинитив).







Er sagt, dass er nie selbst seinen Koffer packt.

Er behauptet, er packe nie selbst seinen Koffer.

Ich sage, dass ich nie selbst meinen Koffer packe.

Ich sage, ich würde nie selbst meinen Koffer selbst packen. – Здесь мы используем KII, поскольку ф-ма KI совпадает с индикативом.

2.) Трём ф-мам прошедшего времени в индикативе (изъявительном наклонении) соответствует одна ф-ма прошедшего времени KI, которая образуется при помощи вспомогательного глагола haben/ sein в ф-ме KI + причастие прошедшего времени.

Спряжение глагола sein в KI:

ich sei wir seien
du sei(e)st ihr seiet
er/sie/es/man sei sie/Sie seien


Er hat gesagt, dass er gestern selbst seinen Koffer gepackt hat.

Er hat gesagt, er habe gestern selbst seinen Koffer gepackt.

Ich habe gesagt, dass ich gestern selbst meinen Koffer gepackt habe.

Ich habe gesagt, ich hätte gestern selbst meinen Koffer gepackt. – Здесь тоже используется ф-ма KII

3.) Образование KI в будущем времени.

Как и в индикативе (изъявительном наклонении), в будущем времени существуют 2 ф-мы KI.

В будущем времени Futurum I сослагательное наклонение KI образуется при помощи вспомогательного глагола werden, который стоит в KI, и инфинитива. Причём, строго говоря, KI образуют только 2 и 3 л.ед.ч (ты он -du, он, она, оно – er, sie, es, man). Все остальные ф-мы заменяются привычным уже нам KII:

ich würde kommen wir würden kommen
du werdest kommen ihr würdet kommen
er/sie/es/man werde kommen sie/Sie würden kommen
Что касается ф-м времени Futurum II, то он образуется при помощи всё того же вспомогательного глагола werden и так называемого перфектного инфинитива (Partizip II + инфинитив вспомогательных глаголов haben/ sein).

ich würde gekommen sein wir würden gekommen sein
du werdest gekommen sein ihr würdet gekommen sein
er/sie/es/man werde gekommen sein sie/Sie würden gekommen sein


Чтобы подытожить выше сказанное, предлагаем вам такую таблицу:

Индикатив/ прямая речь Косвенная речь/ KI
Sie sagt/ sagte/ hat gesagt,
„Ich gehe jetzt.“ sie gehe jetzt.
„Ich ging um 9 Uhr.“
sie sei um 9 Uhr gegangen.

„Ich bin um 9 Uhr gegangen.“
„Ich war um 9 Uhr gegangen.“
„Ich werde um 10 Uhr gehen.“ sie werde um 10 Uhr gehen
„Ich werde um 10 Uhr gegangen sein.“ sie werde um 10 Uhr gegangen sein.“


Пассивные формы KI

Сослагательное наклонение в немецком языке может также использоваться и в пассивном залоге, хотя и очень редко.

Пассивный залог в KI в настоящем и будущем времени, образуется при помощи ф-мы KI от вспомогательного глагола werden , а в прошедшем времени – от вспомогательного глагола sein:





Несмотря на то, что передача непрямой речи – главная функция KI, она не является единственной.

KI может использоваться в инструкция, указаниях, распоряжениях :

Man nehme morgens und abends jeweils eine Tablette.

Man halte beim roten Licht der Ampel an.



Кроме того, KI может использоваться в научных статьях вместо индикатива:

Insgesamt seien das als 10.000 verschiedene Muster.

Dann gebe es natürlich noch Feinmerkmale.

В устной речи KI используется для выражения пожеланий, призыва, требований:

Möge er 100 Jahre leben!

Sei der glücklichste Mensch der Welt!

Seien Sie bitte so nett, mit dem Rollwagen zu helfen.


Для начала определим, что же такое сослагательное (условное) наклонение (накл.), или конъюнктив.

Сослагательное (сосл.) накл. в немецком языке, как и любом другом, – это форма (ф-ма) глагола (глаг.), которая выражает действие не реальное, а возможное, предполагаемое или желательное. Например, я бы мог помочь тебе.

На первый взгляд, сосл. накл. в немецком языке, может показаться сложным и запутанным.

Начнём с того, что в языке великих Гёте и Рильке 2 разных сосл. наклонения: Konjunktiv I и Konjunktiv II.

Konjunktiv I обычно применяется для передачи непрямой речи, точнее – для дистанциирования от сказанного, если оно вызывает сомнения или говорящий не уверен в информации, которую передаёт.

Мы же в данной статье сконцентрируемся на собственно сосл. наклонении — Konjunktiv II (далее KII).


KII в настоящем времени может образовываться двумя разными способами:

при помощи вспомогательного глаг. würden (изменяющегося по лицам) + инфинитив
с помощью окончания –e, присоединяющегося к основе имперфекта (Präteritum).
Вариант 1 Вариант 2
Лицо/Person T-Klasse Vokalklasse
mit Umlaut ohne Umlaut mit Umlaut ohne Umlaut
sein haben sagen geben laufen
ich würd-e gehen wär-e hätt-e sagt-e gäb-e lief-e
du würd-est gehen wär-est hätt-est sagt-est gäb-est lief-est
er/sie/es/man würd-e gehen wär-e hätt-e sagt-e gäb-e lief-e
wir würd-en gehen wär-en hätt-en sagt-en gäb-en lief-en
ihr würd-et gehen wär-(e)t hätt-et sagt-et gäb-et lief-et
sie (pl)/Sie würd-en gehen wär-en hätt-en sagt-en gäb-en lief-en
При внимательном изучении можно заметить, что ф-ма KII, образованная от правильных, или слабых, глаголов совпадает с ф-мой прошедшего времени Präteritum, поэтому в таких случаях используется ф-ма würde + инфинитив.

Вообще, в устной речи существует тенденция к употреблению именной этой ф-мы, только вспомогательные и модальные глаг. всегда образуют «однословную» ф-му.

Модальные глаголы в KII:

Лицо/Person
Глагол (Verb)

müssen sollen mögen wollen können dürfen
ich müsste sollte möchte wollte könnte dürfte
du müsstest solltest möchtest wolltest könntest dürftest
er/sie/es/man müsste sollte möchte wollte könnte dürfte
wir müssten sollten möchten wollten könnten dürften
ihr müsstet solltet möchtet wolltet könntet dürftet
sie (pl)/Sie müssten sollten möchten wollten könnten dürften
Кроме того, сосл. ф-мы некоторых наиболее часто встречающихся сильных глаг. также образуются от имперфектной основы: gäbe (geben), käme (kommen), nähme (nehmen), hielte (halten), ginge (gehen), ließe (lassen).

KII в прошедшем времени.

Все ф-мы образуются при участии вспомогательных глаг. haben или sein в KII и причастий прошедшего времени основного глаг. (Partizip II).

Например: ich wäre gekommen, ich wäre geblieben, ich hätte gearbeitet, ich hätte gelesen.



K II

K II

Präteritum Ich ging
Ich wäre gegangen

Ich las
Ich hätte gelesen

Perfekt Ich bin gegangen Ich habe gelesen
Plusquamperfekt Ich war gegangen Ich hatte gelesen
Рассматривая сосл. накл. в немецком языке, стоит остановиться на KII в пассивном залоге.



Индикатив (изъявительное накл.) в пассиве
K II в пассиве

Настоящее время

Ihm wird geholfen Ihm würde geholfen
Прошедшее время

Ihm wurde geholfen
Ihm wäre geholfen worden

Ihm ist geholfen worden
Ihm war geholfen worden

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Наклонение

Сообщение liza » 22 авг 2015, 11:30

Повелительная (пов.) форма (фор.) необходима в речи для того, чтобы приказать, порекомендовать кому-либо что-то или попросить кого-то что-либо сделать, например:


Anna, nimm andere Teller! – Анна, возьми другие тарелки (приказ)!
Kinder, nehmt andere Teller! – Дети, возьмите другие тарелки (приказ)!
Frau Petersen, nehmen Sie andere Teller! – Госпожа Петерсен, возьмите другие тарелки (распоряжение)!
При использовании повелительного наклонения (пов. накл.) в вежливой форме используется инверсия, иначе говоря, порядок слов меняется на обратный. То есть в этой фор. подлежащее в предложении не опускается. По-иному дело обстоит в ситуациях, когда к собеседникам обращаются на «ты»: подлежащие в таких случаях опускаются. Для образования пов. накл. в единственном числе второго лица берется глагол (глаг.) в форме второго лица данного числа, и у него отбрасывается окончание «-st». При этом корневые гласные сильных глаг. могут изменяться при изменении лица, а приобретаемые во втором лице умлауты в пов. накл., наоборот, исчезают, например:

забывать – vergessen; ты забываешь – du vergisst: Vergiss diese Geschichte! – Забудь эту историю (сильный глаг. с изменяющейся корневой гласной)!
причесывать – kämmen; ты причесываешь – du kämmst: Kämm deine Haare! – Причеши свои волосы (слабый глаг.)!
строить – bauen; ты строишь – du baust: Bau dein eigenes Haus! – Построй свой собственный дом (слабый глаг.)!
читать вслух – vorlesen; ты читаешь вслух – du liest vor: Lies diese Erzählung vor! – Прочитай этот рассказ вслух (сильный глаг. с изменяющейся корневой гласной)!
бежать – laufen; ты бежишь – du läufst: Lauf schnellst möglich hin! – Беги туда как можно скорее (сильный глаг. без изменения корневой гласной; умлаут исчезает)!
abgeben – сдать; ты сдаешь – du gibst ab: Gib dein Heft ab! – Сдай свою тетрадь (сильный глаг. с изменением корневой гласной)!
записываем новые слова в тетрадь

При обращении на «ты» к нескольким лицам пов. фор. образуется путем простого использования глаг. фор. множественного лица второго лица без личного местоимения, например:

забывать – vergessen; вы забываете – ihr vergesst: Vergesst diese Geschichte! – Забудьте эту историю!
причесывать – kämmen; вы причесываете – ihr kämmt: Kämmt eure Haare! – Причешите свои волосы!
строить – bauen; вы строите – ihr baut: Baut euer eigenes Haus! – Постройте свой собственный дом!
читать вслух – vorlesen; вы читаете вслух – ihr lest vor: Lest diese Erzählung vor! – Прочитайте этот рассказ вслух!
бежать – laufen; вы бежите – ihr lauft: Lauft schnellst möglich hin! – Бегите туда как можно скорее!
abgeben – сдать; вы сдаете – ihr gebt ab: Gebt eure Hefte ab! – Сдайте свои тетради!
У ряда немецких глаг. с определенными буквами на конце основы для облегчения произношения перед окончаниями «-t» и «-st» появляется гласная буква «-e-», которая сохраняется и в формах пов. накл., например:

обрабатывать – bearbeiten; ты обрабатываешь – du bearbeitest; вы обрабатываете: Bearbeite diese Bretter! Bearbeitet diese Bretter! – Обработай эти доски! Обработайте эти доски!
вдыхать – einatmen; ты вдыхаешь – du atmest ein; вы вдыхаете – ihr atmet ein: Atme ein! Atmet ein! – Сделай вдох! Сделайте вдох!
открывать – eröffnen; ты открываешь – du eröffnest; вы открываете – ihr eröffnet: Eröffne eine neue Werkstatt! Eröffnet eine neue Werkstatt! – Открой новую мастерскую! Откройте новую мастерскую!
улыбаться – lächeln; ты улыбаешься – du lächlest; вы улыбаетесь – ihr lächlet: Lächle öfter! Lächlet öfter! – Улыбайся чаще! Улыбайтесь чаще!
изменять – verändern; ты изменяешь – du veränderst; вы изменяете: Verändere deine Pläne! Verändert eure Pläne! – Измени свои планы! Измените свои планы!
простить – entschuldigen; ты прощаешь – du entschuldigst; вы прощаете – ihr entschuldigt: Entschuldige seine Cousine! Entschuldigt seine Cousine! – Прости его двоюродную сестру! Простите его двоюродную сестру!
Следует также учесть, что раньше все немецкие глаг. получали в формах пов. накл. гласную «-е». Не подчинялись данному правилу только те из них, у которые корневой «-е-» изменялся на «-i-». В современном немецком языке «-е» на конце пов. фор. встречается все реже.

Пов. накл. от вспомогательных глаголов образовывается в немецком языке особым образом. Без изменений остается в пов. накл. лишь форма множественного числа во втором лице, например:

sein; du bist; ihr seid: Sei nicht so bockig! Seid nicht so bockig! Seien Sie nicht so bockig! – Не будь таким упрямым! Не будьте такими упрямыми! Не будьте так упрямы (вежливая форма)!
haben; du hast; ihr habt: Hab Geduld! Habt Geduld! Haben Sie Geduld! – Будь снисходителен! Будьте снисходительными! Будьте снисходительны (вежливая фор.)!
werden; du wirst; ihr werdet: Werde aktiv! Werdet aktiv! Werden Sie aktiv! – Стань активным! Станьте активными! Станьте активны (вежливая фор.)!
Повелительная форма

Когда необходимо попросить кого-либо о чем-то или отдать распоряжение кому-либо в особенно вежливой форме, берется форма «würden» в сочетании с неопределенной формой соответствующего смыслового глагола, например:

Würden Sie bitte alle Ihre Kollegen anrufen! – Позвоните, пожалуйста, всем своим коллегам! = Вы не могли бы позвонить всем своим коллегам?
Würden sie bitte Ihre Cousine mitnehmen! – Пожалуйста, возьмите с собой свою двоюродную сестру! = Вы не могли бы взять с собой свою двоюродную сестру?
В речи могут возникать такие ситуации, когда говорящий включает себя в число лиц, к которым он обращается в повелительном наклонении. В таких случаях формы пов. накл. образуются следующим образом:

Мы разговариваем по-английски. – Wir sprechen English.
Давайте разговаривать по-английски! – Sprechen wir English! = Wollen wir English sprechen!
Пов. накл. в немецком языке может также выражаться и при помощи использования глагольных инфинитивов, например:

Aussteigen bitte! – Выходите, пожалуйста (из общественного транспорта)!
Diese Blumen nicht gießen! – Эти цветы не поливать!


Вернуться в «Грамматика»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 10 гостей