"Falsche Freunde" - ложные друзья переводчика

Модератор: betzy

Viki
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 14:10

"Falsche Freunde" - ложные друзья переводчика

Сообщение Viki » 13 ноя 2014, 10:28

Ложные друзья переводчика - слова, близкие по звучанию и написанию в разных языках, но имеющие различное значение. Вот самые яркие примеры в немецко-русском переводе:

A

Abiturient m — выпускник гимназии (абитуриент — Studienbewerber m)

Agentur f — агентство ( агентура — Agenten pl, Agentenring m, Nachrichtendienst m)

Akademie f — помимо академии, это - частное учебное заведение (причём не обязательно высшее), занимающееся подготовкой определённых профессий

Akademiker m — выпускник вуза, лицо с высшим образованием (академик — Akademiemitglied n)

Alp =Alb f — горное пастбище; m — миф. домовой, злой дух, душащий во сне (горы Альпы — Alpen pl)

Alte n — старое, прежнее, pl — предки, античные народы, классики древности, m — старик, старейшина, хозяин, начальник, f — старуха, хозяйка ( альт(муз. инструмент) — Bratsche f, Altgeige f, голос — Alt m, Altstimme f)

Alter — обращение старик, приятель; n — возраст, старость, древность, эпоха, старшинство, срок службы ( музыкант альтист — Bratscher m, Bratschist m)

Anekdote f — забавный эпизод из жизни (анекдот — Witz m);

Angel f — удочка; петля дверная, оконная (ангел — Engel m)

Apartment n — меблированная квартира, сдаваемая внаём на короткий срок (квартира вообще — Wohnung f)

Aspirant m — кандидат, соискатель, претендент на получение какой-либо должности (аспирант — Doktorand m, Promotionsstudent m)

B

Bahner m — железнодорожник (рекламный баннер — Banner n)

Ball m — мяч,бал (балл (ед. шкалы) — Grad m, Punkt m; отметка — Note f, Zensur f)

Bank f — скамья (помимо: фин. банк)

Barmen n — бывший город Бармен, ставший в 1929 году частью города Вупперталь (бармен — Barmixer m, Kellner m)

blank adj — блестящий, сверкающий, чистый, начищенный (до блеска), гладкий, полированный, выбритый, голый, неприкрытый (бланк — Formular n, Vordruck m, Bogen m)

Blick m — взгляд, взор (блик — Lichtreflex m)

Bock m — козёл (бок — Seite f)

Buffet -s, -s n — шведский стол (буфет в знач. «закусочная» — Mensa n; буфет в знач. «шкаф» — Geschirrschrank m)

bunt adj — разноцветный, пёстрый, красочный (бунт — Empörung f, Rebellion f, Revolte f)

Buße f — покаяние, наказание, административное взыскание, возмещение (ущерба) (бусы — Halskette f)

Butterbrot n — хлеб с маслом (бутерброд — belegtes Brot n)

D

da — здесь, тут, вот (да — ja)

Dom m — собор (дом — Haus n)

Dose f — жестянка, консервная банка (доза — Dosis f)

Dozent m — преподаватель (доцент — Juniorprofessor m)

Drill m — муштра, мучение (дрель — Bohrmaschine f)

Viki
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 14:10

Re: "Falsche Freunde" - ложные друзья переводчика

Сообщение Viki » 16 ноя 2014, 00:10

Е

Elbe f — миф. сущ-во: эльф, гном, сильф (не только Эльба река)

Elf f — число одиннадцать, одиннадцатый номер, футбольная команда (не только миф. эльф — Elf m)

F

Fahrrad n — велосипед (а не фарад, эл ед. ёмкости конденсатора — Farad n)

Familie — семья (а не фамилия — der Name, der Nachname)

Fant m — юнец (а не фант — Pfand n, игра в фанты — Pfänderspiel n)

Führer — не только «должность» Гитлера, но также вождь, командир

Gans f — гусь, гусыня (а не имя Ганс — Hans)

G

Glas n — стакан, рюмка или просто стекло (а не глаз — das Auge)

Glück n — счастье, благополучие, удача, успех (а не глюк: галлюцинация — Halluzination f, Sinnestäuschung f)

Grad m — степень; балл ед. шкалы (град - Hagel m)

H

Herz n — сердце ( физ. герц, ед. измер. частоты колебаний — Hertz n, фамилия нем. физика Heinrich Rudolf Hertz — Генрих Рудольф Герц)

K

Klar n — австрийский терм. белок яйца ( кляр - тесто, в котором запекают мясо или рыбу — Backteig m)

Knecht m — слуга, работник, батрак (не только кнехт парная тумба на палубе для закрепления троса (швартового или буксирного) — Beeting f, Beting f, Klampe f, Poller m)

Knigge — правила хорошего тона (а не книга — das Buch)

Kompanie — армейская рота (а не только компания)

Krawatte f — галстук (кровать — Bett n)

Krug m— кувшин или кружка (круг — der Kreis)

L

leer — пустой, порожний (а не леер на судне — die Reling)

Lektion f =, -en – глава (учебника) (лекция – Vorlеsung f)

Lied n, Lieder pl — песня, песни (а не лидер — Führer m)

Linie f — применительно к городскому общественному транспорту маршрут (линия — die Strecke)

Linke f — левая рука, сторона (линк, ссылка в интернете — Link n)

Luft f — воздух, ветер, дуновение (люфт, зазор - der Leergang)

Viki
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 14:10

Re: "Falsche Freunde" - ложные друзья переводчика

Сообщение Viki » 16 ноя 2014, 22:54

M

Mart m — нижненем. диал. ночной кошмар, удушье; =Markt рынок, площадь рыночная (а не март — März m)

P

Paket n -(e)s, -e - посылка (пакет - Tüte f, Papierbeutel m)

Poller m — причальная тумба, швартовный кнехт (поляк — Pole m)

Pony m — чёлка (пони — Pony n)

Pups — выходящие газы кишечника (а не пупс)

R

Raute f — растение рута; ромб (раут, светский приём — фр. терм Reunion f, англ. терм Rout f)

reklamieren — предъявлять претензии, жалобы (рекламировать — werben)

Rock m — юбка (а не рок-музыка — die Rockmusik)

Rom n — Рим (ром — Rum m)

rot — красный (цвет) (рот — der Mund)

rote — красная, прилагательное женского рода (рота — die Kompanie)

Rotte f — ряд людского строя, звено, пара самолётов, шайка (рота — die Kompanie)

Rumpel m — старьё, хлам; f — стиральная доска (румпель (рычаг для поворота руля судна) — Pinne f, Ruderpinne f, Helmstock m, Helm m)

S

Schale f — скорлупа, кожица, кожура, корка, шелуха, оболочка (шаль — Schal m, Umschlagetuch n)

Schall m — звук (шаль — Schal m, Umschlagetuch n)

Schar f — толпа, множество, куча, стая, косяк рыб, отряд (шар — Kugel f, Ball m)

Schelfe f — скорлупа, кожица, кожура, шелуха, оболочка (шельф — Schelf m)

Schienen — рельсы (автомобильные шины — Autoreifen)

Schlacht f — сражение, битва, бой (шляхта (феодальное сословие) — Schlachta f)

Schlack m — слякоть, дождь со снегом (шлак — Schlacke f)

Schlange f — змея; длинная очередь (шланг — Schlauch m)

Schlappe f — шлепок, щелчок; промах, неудача; шлёпанец (шляпа — Hut m)

Schlemm m — карт. терм (бридж, вист) шлем (защитный голов. убор шлем — Helm m)

Schleife — бант, лента, петля, силок, разворотное кольцо рельсового пути (а не только шлейф)

Schmarre f — шрам, рубец, резаная рана (шмара: устар тина, ряска — Schlamm m, Tang m, слэнг девка — Nutte f, Fotze f)

Schnitzel n — стружка, обрезок бумаги, жом отход свеклосахарной пром-ти (не только шницель)

Schram — царапина, борозда (шрам — die Narbe)

Schüler m — школьник, ученик (шулер — Falschspieler m, Betrüger m)

Schum m — разг. лёгкое опьянение (шум — Lärm m, Geräusch n, Rauschen n)

Schuhmacher m — сапожник ( а не только братья-гонщики Формулы 1 Ральф и Михаэль Шумахер, Ralf und Michael Schumacher)

Schwall m — поток, наплыв, волна (шваль, шушера, сброд — Gesindel n, Pack n)

seriös — вызывающий доверие (серьёзный — ernst, ernsthaft)

sieben — просеивать, фильтровать (не только семь)

Sonne f — солнце (зона — Zone f, Gebiet n)

Spiel n — игра (шпиль — Spitze f)

Spritze — не только шприц, но и укол, инъекция, впрыск, а также пожарный насос и садовый шланг

Spur — след, лыжня, колея, шпур только в математике (шпур в геологии и горном деле — das Bergloch, das Sprengloch)

Star m — скворец; мед катаракта, помутнение хрусталика; англ. терм. - знаменитость (звезда на небе, морская, и т.п. — Stern m)

Stil m — стиль (штиль, безветрие — Windstille f)

Strafe — наказание вообще (а не только денежный штраф — die Geldstrafe)

Stuck m — штукатурный гипс, штукатурка (штука — Stück n, вещь Sache f, Ding n)

studieren — учиться в вузе (штудировать — lernen, durcharbeiten, untersuchen)

Studium n — учёба в вузе (студия — Atelier n, Probebühne f, Senderaum m, Studio n, Schule f, Arbeitszimmer n)

Stuka m — авиа =Sturzkampfbomber пикирующий бомбардировщик (штука — Stück n, вещь Sache f, Ding n)

Sumer n — ист. Шумер, Шумерское царство (а не зуммер — Summer m, Vibrator m)
Последний раз редактировалось Viki 20 ноя 2014, 00:12, всего редактировалось 1 раз.

Viki
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 14:10

Re: "Falsche Freunde" - ложные друзья переводчика

Сообщение Viki » 20 ноя 2014, 00:01

T

Tank m — бак, цистерна (боевая машина — der Panzer)

Termin m — назначенный час, время (деловой) встречи, либо деловая встреча как таковая (термин — Fachwort n, Terminus m)

Tort m — неприятность, обида, несправедливость (торт — die Torte)

Trupp m — команда, звено, отделение, взвод войск СС (труп — der Leichnam, der Kadaver)

Tusch m — туш (короткое муз. приветствие фанфарного склада) (тушь — Tusche f)

Tusche f — тушь, чёрная краска ( туша (туловище крупного зверя без шкуры и потрохов) — ausgeweidetes Tier (Rind, Vieh), разг. тучный человек — Dickwanst m)

V

Volk n — народ, нация, население, люди (волк — Wolf m)

von prep — предлог из, от (фон — Hintergrund m)

W

werben — рекламировать (вербовать — anwerben)

Wetter n — погода (ветер — der Wind)

Worms n — Вормс (ревнейший город Германии) (не только назв. известной комп. игры Worms (Черви); черви, червь — Würmer pl, Wurm m)

Z

Zentner m — 50 килограммов (центнер - Doppelzentner m)


Вернуться в «Проблемы с переводом»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость