Разговорные темы

Модератор: betzy

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Разговорные темы

Сообщение liza » 18 июл 2015, 13:20

Выбор профессии — Qual bei der Berufswahl.

Nach dem Schulabschluss bewegt alle Jugendlichen die Berufswahl. Es ist sehr wichtig, einen Beruf richtig zu wählen. Denn die anstehende Berufswahl ist nicht nur eine Entscheidung für ein bestimmtes Berufsfeld, sondern auch oftmals eine Entscheidung fürs Leben.
Seit langem habe ich gewusst, dass das Schulende sowohl der Anfang des unabhängigen Lebens als auch die wichtigste Prüfung meiner Neigungen und Charakter ist. Ich habe mir tausendmal gefragt:“Was will ich werden?“ Mit 18 Jahre war es sehr schwer für mich eine deutliche Antwort auf diese Frage zu geben und eine richtige Wahl zu treffen. In der Schule haben wir die Klassestunden mit Berufsberatern gehabt. Wir haben auch die Information über verschiedene Berufe in Beratungszentrum bekommen und Fähigkeitstests gemacht. Diese Tests haben nur gezeigt, dass ich in Englisch begabt bin. Ich habe geschwankt, ob ich in diesem Bereich einen Beruf wählen soll. Ich habe Angst davon gehabt, einen Beruf zu wählen und dann zu merken, dass er mir nicht passt.
Ich habe mir vorgestellt, dass meine Berufswahl von vielen Faktoren abhängig ist. Erstens müsste ich Spaß von der Arbeit haben. Zweitens soll mein Beruf in der Gesellschaft gefragt sein. Meine persönlichen Interessen sollen einbezogen werden. Und nicht zuletzt war das zu verdiente Geld.
Ich bin auf dem Weg meiner Berufsfindung ratlos gewesen, aber nicht allein. Am meisten haben mir meine Eltern bei der Berufswahl geholfen. Eltern beeinflussen bewusst oder unbewusst ihre Kinder bei der Berufswahl. Meine Mutter hat mir empfohlen auf den Beruf des Lehrers zu achten. Dieser Vorschlag wurde in der Familie besprochen. Wir haben alle Vorteile und Nachteile dieses Berufes gewählt. Die einen waren dafür, die anderen meinen hingegen. Ich habe mich selbst entschieden, dass ich Englischlehrerin werden wollte. Ich habe es gern, mit den Kindern umzugehen. Das ist die große Verantwortung die Kinder zu unterrichten. Meiner Meinung nach werden Lehrer aus diesem Grund viel respektiert.
Immer mehr Menschen heute begreifen, dass eine ausgebildete Person doch eine Fremdsprache können muss. Daraus habe ich den Schluss gezogen, dass ich Englischlehrerin werden wollte. Ich erinnere mich immer an der bekannten Redewendung:“Er, der keine Fremdsprache kann, kann seine eigenen Sprache nicht.“
Dank meiner Eltern und meiner Fähigkeiten kann ich sicher sagen, dass ich eine richtige Wahl getroffen habe. Ich hoffe, dass ich eine qualifizierte Englisch- und Deutschlehrerin nach dem Studium werde.
Diesen Weg selbst zurückgelegt, kann ich ein paar wichtige Hinweise den Schulabgängern 2010 geben. Um in einem Beruf erfolgreich zu sein und Spaß zu haben, solltest du einen Beruf wählen, der zu dir passt. Nach dem Motto: Lieber eine glückliche Bäckerin als ein unzufriedener Bürokaufmann. Lass dich nicht von Moden und angesagten Tipps verwirren, sondern schau in dich hinein. Schließlich wird diese Entscheidung dein Leben mitbestimmen. Wichtig ist es zunächst, herauszufinden, was du selbst kannst und möchtest. Schließlich soll der Beruf ja zu dir passen. Dabei sind nicht nur Schulnoten entscheidend, sondern vor allem deine Persönlichkeit. Der Weg zu deinem Traumjob führt über deine eigenen Interessen und Stärken.
Dazu solltest du möglichst viele Informationen über die Berufswelt sammeln. Eine Entscheidung solltest du erst nach einer Beratung oder Testung treffen. Es ist prinzipiell ratsam, dass du dich Alternativen zu deinem Wunschberuf oder deiner gewünschten Ausbildung überlegst. Nicht immer kann der Wunschberuf erreichbar sein. Wenn du eine Tätigkeit entdeckst, die dir leicht fällt und die dich völlig einnimmt, bist du schon auf dem richtigen Weg.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 18 июл 2015, 13:27

Der Umweltschutz

Wir leben in einem Ökoszstem. Verschiedene Folgen der allen Tätigkeit der Menschen sind gefährlich für die Umwelt. Um sich vor der gefährlichen ökologischen Katastrophe schnell zu retten, müssen Menschen sich die Umwelt kümmern.


Autos werden verschiedene Gase in die Luft geblasen. Gase machen Regen sauer. Alle sauer Regen sind sehr gefährlich auch für die Menschen.

Die Fabriken bringen verschiedene schädliche Gase in die Luft. Auch die schnellzunehmende Zahl an Autos führt zu erhöhte Luftverschmutzung.

Das Wasser bedeckt über drei Viertel unserer Erde. Aber es ist mit Müll, giftigen Stoffen und mit anderen Flüssigkeiten verschmutzt.

Oben an Himmel liegt die Ozonschicht. Sie hält alle schädlichen Sonnenstrahlen zurück. Aber diese Ozonschicht wird durch verschiedene schädliche Gase sehr zerstört und bekommt ein gefährlichen Loch. Gefährliche Folgen sind erhöhtes Krankheiten und eine Voränderung des Klimas auf den Planeten.

Viele Tiere und auch Pflanzen sterben schnell aus, weil der Mensch ihre Lebensräume zerstört und besonders verschmutzt. Die größten grünen Lungen des Planeten sterben aus, denn die Luft wird sehr verschmutzt.

In manchen großen Städten ist es nicht genug Platz, um den allen Müll schnell zu begraben. Dort wird den Müll verbrannt. Das verschmutzt die Luft. Da man den Müll sortieren muss, wird die Luft sauberer.


Защита окружающей среды

Мы живем в экологической системе. Разнообразные последствия человеческой деятельности опасны для окружающей среды. Для того, чтобы спастись от экологической катастрофы, люди должны заботиться об окружающем мире.

Автомобили выделяют в воздух газы. Из-за этих газов дожди становятся кислотными. Кислотные дожди невероятно опасны, в том числе и для людей.

Фабрики (заводы) выбрасывают в воздух вредные газы. Так же возрастающее число автомобилей ведет к увеличению загрязнения воздушной среды.

Вод составляет три четверти нашей планеты. Однако она загрязнена мусором, токсичными веществами и другими жидкостями.

Прямо на небе располагается озоновый слой. Он задерживает все вредные солнечные лучи. Однако этот газы разрушают данный слой, и в нем образуются дыры. Последствия этого таковы: увеличивающееся число болезней и изменение климата на Земле.

Животные и растения вымирают, потому что человек разрушает и загрязняет их места обитания. Зеленые легкие планеты также вымирают, поэтому воздух становится загрязненным.

В некоторых городах недостаточно места для того, чтобы создавать свалки для мусора. Поэтому мусор сжигается. Это загрязняет атмосферу. Люди должны сортировать мусор, чтобы воздух стал чище.

Люди должны защищать нашу планету, так как она слишком сильно загрязнена. Наша планета является нашим домом. Если она погибнет, человечество прекратит свое существование. Поэтому все люди должны заботиться о Земле. Мы живем лишь до тех пор, пока жива наша планета. Мы обязаны ее спасти.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 18 июл 2015, 13:28

Rechtssystem
Правовая система Германии

Das Rechtssystem jedes Landes hat seine Besonderheiten. Jedes Rechtssystem schließt öffentliches Recht und Privatrecht ein. Das öffentliche Recht muss die Beziehungen zwischen öffentlicher Gewalt und einzelnen Personen regeln. Die Beziehungen unter den Bürgern werden vom Privatrecht geregelt.

Правовая система каждой страны имеет свои особенности. Каждая правовая система включает в себя публичное и частное право. Публичное право призвано регулировать взаимоотношения между государственной властью и отдельными личностями. Отношения между гражданами регулируются частным правом.

Das öffentliche Recht umfasst mehrere Bereiche. Dazu gehören Prozess- und Strafrecht, Verfassungsrecht, Verwaltungsrecht, Völkerrecht und Staatsrecht.

Публичное право охватывает разные области. К ним относятся процессуальное право, уголовное право, конституционное право, административное право, международное право и государственное право.

Verschiedene Gerichtszweige haben mehrere Instanzen, in deren Zuständigkeitsbereich unterschiedliche Fragen liegen. Zur Zuständigkeitsbereich von Zivilrechten gehören verschiedene Rechtsstreitigkeiten zwischen den Bürgern. In den Zuständigkeitsbereich der Verwaltungsgerichte fallen sämtliche Streitigkeiten zwischen dem Staat und deren Bürgern. Es gibt auch Arbeitsgerichte, die die Probleme im Zusammenhang mit Arbeitsverhältnissen lösen. Sozialgerichte sind für diverse Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Sozialversicherung zuständig. An die Finanzgerichte wendet man sich im Falle von Streitigkeiten zwischen verschiedenen Finanzbehörden und einzelnen Bürgern.

Различные правовые области имеют разные инстанции, в области полномочий которых находятся самые разные вопросы. К полномочиям гражданских судов относятся разные спорные вопросы между гражданами. К полномочиям административных судебных инстанций относятся все споры между государством и его гражданами. Существуют также суды по трудовым спорам, которые решают все проблемы, связанные с рабочими отношениями. Социальные суды занимаются решением разных споров в связи с социальным страхованием. В налогово-финансовые суды обращаются в случае возникновения споров между различными финансовыми учреждениями и отдельными гражданами.

Das Recht hat viele Funktionen. Die wichtigste darunter ist die Sicherung des Friedens im Lande. Verschiedene Bürger haben unterschiedliche Interessen, welche in bestimmten Fällen zu unerwünschten Konflikten führen können. Die Aufgabe des Rechtes ist, die entstandenen Konflikte auf friedliche Weise zu lösen.

У права много функций. Самой важной из них является обеспечение мира в стране. Разные граждане имеют разные интересы, которые в определенных случаях могут приводить к нежелательным конфликтам. Задачей права является решение возникающих конфликтов мирным путем.

Die Gesetze berücksichtigen den Schutz von allen möglichen Interessen von Bürgern und ihren potentiellen Opponenten. Dies ermöglicht die Vermeidung von mehreren Konflikten.

Законы предусматривают защиту всевозможных прав граждан и их потенциальных оппонентов. Это делает возможным избежание многих конфликтов.

символ Германии

Aber nicht nur der innere Frieden in der Gesellschaft ist wichtig. Das Recht gewährleistet auch die Freiheit der Landesbürger. Andererseits werden die Rechte von den Letzten durch dieses Recht auch in gewissem Maße beschränkt. «Freiheit» ist ein Begriff, der nie uneingeschränkt sein kann. Das Ende dieser Freiheit beginnt dort, wo es an die Rechte der anderen Menschen grenzt. Die allerwichtigste Funktion des Rechtes ist, die Willkür zu vermeiden.

Но не только внутренний мир в обществе является важным. Право обеспечивает также и свободу жителей страны. С другой стороны, права последних этим правом в определенной степени и ограничиваются. «Свобода» — это понятие, которое никогда не может быть неограниченным. Конец данной свободы начинается там, где проходит граница с правами других людей. Самой важной функцией права является предотвращение произвола.

Zur nächsten Funktion des Rechtes gehört die Bereitstellung des Systems von rechtlichen Regeln, wo autonome Rechtsbeziehungen gestaltet werden können. Der liberale Rechtsstaat gewährleistet die Privatautonomie, die Freiheit und Frieden in der Gesellschaft sichert.

К следующей функции права относится выработка системы правовых отношений, в которой могут быть определены автономные правовые отношения. Либеральное правовое государство обеспечивает личную автономию, которая, в свою очередь, обеспечивает свободу и мир в обществе.

Das soziale Recht regelt das wirtschaftliche, soziale und persönliche Leben. Diese Regelungen schützen die Schwachen und vermindern soziale Gegensätze.

Социальное право регулирует экономическую, социальную и личную жизнь. Это право защищает слабых и уменьшает социальные противоречия.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 10:16

Reisen – Путешествия

Наша жизнь немыслима без путешествий. Поездки (путешествия), которые предпринимают люди, очень сильно различаются. В зависимости от расстояния различают поездки на небольшие и путешествия на большие расстояния. Что касается транспортных средств, то можно выбрать автомобиль, автобус, самолет, поезд, судно и прочее. Выбор определенного транспортного средства зависит от расстояния и возможностей и предпочтений путешественников. Люди предпринимают деловые поездки или отправляются в отпуск в зависимости от того, какие задачи перед ними ставятся, или же исходя из своих собственных планов.

Unser Leben ist ohne Reisen undenkbar. Reisen, die die Menschen unternehmen, sind sehr unterschiedlich. In Bezug auf die Strecke unterscheidet man Kurz- und Langstreckenreisen. Was die Verkehrsmittel anbetrifft, so kann man ein Auto, einen Bus, ein Flugzeug, einen Zug, ein Schiff etc. wählen. Die Wahl eines bestimmten Verkehrsmittels hängt von der Strecke und von den Möglichkeiten und Bevorzugungen der Reisenden ab. Die Menschen unternehmen Geschäfts- und Urlaubsreisen abhängig von den Aufgaben, die vor ihnen gestellt werden, bzw. von ihren eigenen Plänen.

Когда человек планирует какую-либо поездку, то становится необходимым приобрести соответствующие билеты. Всегда целесообразно бронировать их своевременно – тогда можно избежать неприятных и нежелательных ситуаций. На сегодняшний день бронирование и оплата билетов стали совсем простым делом – все можно уладить по телефону и/или через интернет. Wenn man eine Reise plant, so muss man Fahrkarten bzw. Flugtickets besorgen. Es ist immer zweckmässig, sie rechtzeitig zu buchen, dann kann man unangenehme und unwünschenswerte Situationen vermeiden. Heutzutage sind die Buchung und auch die Bezahlung von Fahrkarten und Flugtickets ganz einfach geworden, alles kann telefonisch und/oder über Internet geregelt werden.

Наряду с вышеупомянутыми транспортными средствами существуют и другие возможности. Многие люди с удовольствием путешествуют на своих автомобилях. Некоторые люди часто занимаются пешим туризмом и добираются до намеченной цели пешком. Пеший туризм очень популярен и полезен для здоровья.

Neben den obengenannten Verkehrsmitteln gibt es auch andere Möglichkeiten. Viele Menschen reisen sehr gerne mit ihren Autos. Einige Menschen wandern oft und erreichen ihre Zielorte zu Fuss. Das Wandern ist sehr gesund und populär.

Путешествия – это необыкновенно интересное занятие. Они позволяют нам посещать всевозможные страны, знакомиться с новыми людьми и находить новых друзей, осматривать многочисленные достопримечательности, посещать музеи и театра в разных уголках земного шара и благодаря всему этому всесторонне развиваться. Поездки доставляют удовольствие, приносят большую пользу и являются неотъемлемой составляющей нашей жизни.

Reisen sind eine unheimlich interessante Beschäftigung. Sie erlauben uns alle möglichen Länder zu besuchen, neue Menschen kennenzulernen und neue Freunde zu finden, zahlreiche Sehenswürdigkeiten, Museen und Theater überall auf Erden zu besichtigen bzw. zu besuchen und sich dadurch allseitig zu entwickeln.
Reisen machen Spass, bringen grossen Nutzen und sind ein untrennbarer Teil unseres Lebens.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 10:37

Информация и обмен данными играют в нашей сегодняшней жизни решающую роль. В школе, в университете, на работе и пр. мы беспрерывно получаем массу различной информации в процессе коммуникации с другими людьми и из всевозможных прочих источников. К таким источникам относятся, к примеру, Интернет и средства массовой информации (радио, телевидение, журналы и газеты). При этом Интернет приобретает все большее и все более важное значение в нашей повседневной жизни.

Die Informationen und der Informationsaustausch spielen in unserem heutigen Leben die ausschlaggebende Rolle. In der Schule, an der Universität, im Büro etc. bekommen wir ununterbrochen diverse Informationen durch die Kommunikation mit den anderen Menschen und aus allen möglichen Quellen. Zu solchen Quellen gehören beispielsweise Internet und Massenmedien (Rundfunk, Fernsehen, Zeitschriften und Zeitungen). Dabei erwirbt Internet immer grössere und wichtigere Bedeutung in unserem alltäglichen Leben.


Практически в каждой семье есть, по меньшей мере, один или даже несколько компьютеров. При этом подключение к Интернету стало на сегодняшний день чем-то само собой разумеющимся. Сегодняшние школьники и студенты пишут при помощи компьютеров различные работы (сообщения, сочинения и т.п.), взрослые люди составляют разного рода документы и прочие бумаги. А Интернет нужен всем без исключения как бездонный и одновременно с этим доступный источник всевозможной информации обо всем, а также как очень выгодное средство коммуникации (электронная почта, скайп и т.п.). Здесь также нужно упомянуть о популярных у представителей всех поколений компьютерных играх.


Praktisch jede Familie besitzt wenigstens einen oder sogar mehrere Computer. Dabei ist der Anschluss an das Internet heutzutage ganz selbstverständlich geworden. Heutige Schulkinder und Studenten schreiben mit der Hilfe von Computern verschiedene Arbeiten (Berichte, Aufsätze etc.), Erwachsene erstellen diverse Unterlagen und andere Papiere. Und Internet brauchen alle ohne Ausnahme als eine bodenlose und gleichzeitig damit zugängliche Quelle von allen möglichen Informationen über alles und als ein sehr günstiges Kommunikationsmittel (Email, Skype etc.). Hier muss man auch die bei den Vertretern von allen Generationen populären Computerspiele unbedingt erwähnen.


На сегодняшний день стало очень важным уметь уверенно пользоваться компьютерной техникой и хорошо ориентироваться в Интернете. Современные школьники со второго класса информатику. И это очень важный предмет, поскольку люди без достаточных знаний в данной области практически не могут получить работу в области квалифицированного труда.


Heute ist es sehr wichtig geworden, die Computertechnik sicher benutzen zu können und sich im Internet gut zurechtzufinden. Ab zweiter Klasse studieren die heutigen Schüler die Informatik. Und das ist ein sehr wichtiges Fach, weil die Menschen ohne ausreichende Kenntnisse in diesem Bereich praktisch keine qualifizierte Arbeit finden können.

Современные компьютеры могут все. Сегодня никто не будет удивлен, что персональный компьютер одновременно может замещать несколько различных приборов. При помощи современного мультимедийного компьютера можно отправлять факсимильные сообщения, вести телефонные переговоры, передавать данные, проигрывать и записывать DVD-диски, смотреть прямые трансляции, слушать радио и делать еще массу разных вещей. Таким образом, сегодня компьютер может заменить факсимильный аппарат, телефон, устройство для проигрывания и записи CD и DVD, телевизор, радио и прочее.


Moderne Computer können alles. Heute wundert sich keiner, dass ein Personal-Computer gleichzeitig viele unterschiedliche Geräte ersetzen kann. Mit der Hilfe des modernen Multimedia-Computers kann man Faxe schicken, Telefongespräche führen, Daten übergeben, DVD wiedergeben und aufnehmen, sich Life-Sendungen ansehen und Radio anhören und noch viele verschiedene Sachen tun. Also ein Computer kann heute ein Faxgerät, eine Telefonanlage, einen CD und DVD-Player und –Recorder, einen Fernseher, ein Radio u.a. ersetzen.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 10:38

Роль средств массовой информации в нашей сегодняшней жизни очень велика. Без средств массовой информации современное человеческое общество вообще не может обойтись. Под средствами массовой информации имеются в виду радиовещание, телевидение, Интернет и пресса.


Die Rolle der Massenmedien in unserem heutigen Leben ist sehr gross. Ohne Massenmedien kann die moderne menschliche Gesellschaft überhaupt nicht auskommen. Unter Massenmedien versteht man Rundfunk, Fernsehen, Internet und Presse.


Самым важным среди средств массовой информации на сегодняшний день является телевидение, поскольку телевизионные программы ежедневно просматриваются многими миллиардами людей нашей планеты. По телевидению передают актуальные репортажи и новости, дискуссии и шоу, развлекательные и спортивные передачи, научно-популярные и обучающие программы для детей и взрослых.


Das wichtigste Massenmedium von heute ist das Fernsehen, weil Fernsehsendungen von vielen Milliarden Menschen unseres Planeten täglich angeschaut werden. Im Fernsehen werden aktuelle Reportagen und Nachrichten, Diskussionen und Shows, Unterhaltungs- und Sportsendungen, populärwissenschaftliche und Lernprogramme für Kinder und Erwachsene übertragen.
Второе место среди средств массовой информации принадлежит радиовещанию. Здесь действует девиз: «что не может быть увидено, может быть услышано». По этой причине на радио наибольшее внимание уделяется музыке, новостям, прогнозу погоды и тому подобным вещам.


Der zweite Platz unter den Massenmedien gehört dem Rundfunk. Hier gilt das Motto „Was nicht gesehen werden kann, kann gehört werden“. Aus diesem Grund wird im Radio die grösste Aufmerksamkeit der Musik, den Nachrichten, dem Wetterbericht und ähnlichen Sachen gewidmet.
Современная пресса – это старейшее средство массовой информации, представленное многочисленными газетами, журналами и прочими печатными изданиями. В прессе освещаются самые актуальные проблемы политической, экономической, культурной, социальной и научной жизни.


Die moderne Presse ist das älteste Massenmedium und ist von zahlreichen Zeitungen, Zeitschriften und sonstigen Druckschriften vertreten. In der Presse werden die aktuellsten Probleme des politischen, wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen und wissenschaftlichen Lebens erläutert.
Очень быстро растет сегодня значение Интернета и его влияние на нашу жизнь. На сегодняшний день наше существование непредставимо без Интернета. Во всемирной сети можно найти всевозможные книги и данные, приобрести любые продовольственные и промышленные товары, забронировать или приобрести билеты и путешествия, скачать музыку и фильмы, выставить на продажу или приобрести услуги и товары, прочитать новости и статьи, принять участие в различных форумах и блогах и т.п. Через Интернет можно отправлять письма, передавать данные, вести телефонные переговоры и делать массу других нужных вещей.


Sehr schnell wächst heute die Bedeutung von Internet und sein Einfluss auf unser Leben. Unsere Existenz kann heutzutage ohne Internet kaum vorgestellt werden. Im Internet kann man alle möglichen Bücher und Informationen finden, beliebige Lebensmittel und Waren kaufen, Tickets und Reisen buchen und kaufen, Musik und Filme downloaden, Dienstleistungen und Waren anbieten oder kaufen, Nachrichten und Artikel lesen, sich an diversen Foren und Blogs beteiligen etc. Über Internet kann man Briefe verschicken, Daten übergeben, Telefongespräche führen und viele sonstige nützliche Sachen erledigen.

Kinder und Fernsehen

Das Fernsehen gehört zu modernen Massenmedien und übt einen sehr großen Einfluss auf alle Menschen und natürlich auch auf Kinder aus. Neben der Schule und der Familie gehört das moderne Fernsehen zu den mächtigsten und wichtigsten Mitteln für die Verbreitung der Kultur, für die Erziehung, für die Menschenformung, für die Formung des Charakters, für die Bildung von entsprechenden Vorstellungen und Meinungen.

Дети и телевидение

Смотрим телевизор

Телевидение относится к современным средствам массовой информации и оказывает очень большое влияние на всех людей и, конечно же, также и на детей. Наряду со школой и семьей современное телевидение относится к сильнейшим и важнейшим средствам для распространения культуры, для воспитания, для формирования человека, для формирования черт характера, для создания соответствующих представлений и мнений.

Der Einfluss des Fernsehens auf Kinder und ihre Hirntätigkeit ist nicht eindeutig. Das heißt, dieser Einfluss kann sowohl positiv, als auch negativ sein. Hier hängt alles in erster Linie vom Inhalt entsprechender Fernsehsendungen ab. Fernsehprogramme können unerwünschte Veränderungen in der Hirntätigkeit von Kindern hervorrufen. Wenn Kinder häufig Gewalt und Aggression sehen, wirkt sich das negativ auf das Modell ihrer Hirntätigkeit und ihr Erinnerungsvermögen aus. Unanständige Szenen haben auch negative Auswirkungen auf Kinder.

Влияние телевидения на детей и их мозговую деятельность неоднозначно. Имеется в виду, такое влияние может быть как положительным, так и отрицательным. Здесь все зависит, в первую очередь, от содержания соответствующих телевизионных передач. Телевизионные передачи могут вызывать нежелательные изменения в мозговой деятельности детей. Когда дети часто видят насилие и агрессию, это негативно отражается на модели их мозговой деятельности и на способностях запоминания. Непристойные сцены также имеют негативное влияние на детей.

Sehr viele Kinder sind heutzutage vom Fernsehen abhängig geworden. Das heißt, sie verbringen täglich mehrere Stunden vor ihren Fernsehgeräten, was ein völlig passives Tun bedeutet. Dies schafft eine Gefahr für den sich entwickelnden Körper. So ein Fernsehschauen entnimmt den Kindern viel Zeit oder füllt ihre ganze Freizeit aus.

На сегодняшний день очень многие дети стали зависимыми от телевидения. Это означает, что они ежедневно проводят по многу часов перед своими телевизорами, что является совершенно пассивной деятельностью. Это создает опасность для развивающегося организма. Такое «смотрение телевизора» отнимает у детей много времени или полностью заполняет их досуг.

детские телепередачи в Германии

Es gibt sehr viele Fernsehsendungen, die ausschließlich der Unterhaltung dienen und keinen Nutzen dem Kind und seiner Entwicklung bringen. Viele Eltern haben zu wenig Zeit für ihre Kinder und sehen keine Einschränkungen für ihr Fernsehschauen vor. Oft verbringen ganz kleine Kinder sehr viel Zeit vor dem Fernsehgerät und sehen sich Sendungen an, die sie nicht imstande zu verstehen sind. Alleine wegen der Bestrahlung und der Belastung von Augen müsste man das Fernsehschauen für Kinder unter zwölf Jahren stark reduzieren.

Существует очень много телевизионных передач, которые служат исключительно для развлечения и не приносят никакой пользы ребенку и его развитию. У многих родителей слишком мало времени для своих детей, и при этом они не предусматривают никаких ограничения для просмотра телевизионных передач. Зачастую совсем маленькие дети проводят очень много времени перед телевизором и смотрят передачи, которые они не в состоянии понять. Уже из-за одного излучения и нагрузки на глаза следовало бы сильно сократить телевизионное время для детей младше двенадцати лет.

Es gibt aber auch Eltern, die ihren Kindern das Fernsehschauen vollständig verbieten, weil sie befürchten, dass heute nur Sex und Brutalität im Fernsehen gibt. Das stimmt aber überhaupt nicht. Heute gibt es viele kindergerechte Sendungen und Kanäle, die für unsere Kinder interessant und nützlich sind. Mehrere Sendungen sind verschiedenen Schulfächern gewindet und helfen den Kindern zu lernen.

Однако встречаются также родители, которые полностью запрещают своим детям смотреть телевизор, поскольку они опасаются, что сегодня в телепередачах есть только секс и жестокость. Это совершенно не так. Сегодня имеется множество детских передач и каналов, которые интересны и полезны нашим детям. Многие передачи посвящены различным школьным предметам и помогают детям учиться.

Internet in unserem Leben

Das moderne Leben ist ohne Personalcomputer und Internet überhaupt unvorstellbar. Unter Internet versteht man das globale Netz, welches alle lokale und globale Nutzer in ein einheitliches System vereinigt.


Современная жизнь современно непредставима без персональных компьютеров и Интернета. Под Интернетом понимают глобальную сеть, которая объединяет всех пользователей локального и глобального масштаба в единую систему.

Internet ist für die Menschheit eine endlose Quelle von diversen Informationen, Unterhaltungs- und Kommunikationsmöglichkeiten. Über Internet kann man alles bestellen, reservieren, kaufen und verkaufen. Dies betrifft Reisen, Tickets, Restaurants, Waren, Lebensmittel, Geschenke etc. Über Internet kann man alte und neue Freunde finden, Kontakte aufbauen und pflegen, Briefe und Bilder austauschen.

Интернет является для человечества бесконечным источником различной информации, развлекательных и коммуникативных возможностей. Через Интернет можно все что угодно заказать, зарезервировать, купить и продать. Это касается путешествий, билетов, ресторанов, товаров, продуктов питания, подарков и т.п. Через Интернет можно отыскать старых и новых друзей, налаживать или поддерживать контакты, обмениваться письмами и фотографиями.

Интернет

Aber Internet übt nicht nur einen positiven Einfluss auf unser Leben aus. Er hat auch negative Auswirkungen auf das Leben der modernen Generation. Internet beschränkt im gewissen Maße den Lebensraum mancher jungen Leute. Im Internet gibt es auch einige Sachen, die den Menschen viel Geld, Zeit und Gesundheit entnehmen können. Dazu gehören beispielsweise Kasino, minderwertige Videofilme und Schund, etc.

Но Интернет оказывает не только положительное влияние на нашу жизнь. У него имеются также и негативные воздействия на жизнь современного поколения. Интернет в определенной степени ограничивает жизненное пространство некоторых молодых людей. В Интернете есть некоторые вещи, которые могут отнять у людей много денег, времени и здоровья. Сюда относятся, к примеру, казино, низкопробные видеофильмы, бульварная литература и т.п.

Moderne Telefongeräte ermöglichen einen einwandfreien Anschluss ans Internet praktisch in jedem Ort. Die Anschlusskosten sind auch völlig akzeptabel geworden. Internet ist praktisch für alle sehr attraktiv, weil dort jeder für sich etwas Interessantes bzw. Nützliches finden kann.

Современные телефонные аппараты делают возможным беспроблемное подключение к сети Интернет практически из любого места. Стоимость подобного подключения также стала совершенно приемлемой. Интернет очень привлекателен практически для всех, поскольку в нем каждый найдет что-либо интересное или полезное для себя.

Es gibt Menschen, die Informationen brauchen und danach suchen. Es gibt Menschen, die diese Informationen produzieren. Solche Informationen können nützlich, unnützlich oder sogar schädlich sein. Im Internet kämpft man um jeden Nutzer. Es ist für uns wichtig, wenn wir im Internet sind, alles unter Kontrolle zu halten. Insbesondere wichtig ist es für die meisten jungen Leute, die Zeit zu kontrollieren, die sie dem Internet widmen. Das Leben im Internet ist teilweise illusorisch und unecht, aus diesem Grund wird es das menschliche Leben nie ersetzen können.

Поиск информации в Интернете

Если люди, которым нужна информация, и они ее ищут. Есть люди, которые подобную информацию создают. Подобная информация может быть полезной, бесполезной и даже вредной. В Интернете ведется борьба за каждого пользователя. Когда мы находимся в Интернете, для нас важно все держать под контролем. Особенно важно для многих молодых людей контролировать то время, которое они проводят в сети. Жизнь в Интернете частично иллюзорна и не является настоящей; по этой причине она никогда не заменит простую человеческую жизнь.

Man versteht die Werbung als Information über verschiedene neue Produkte, Hinweise auf weltberühmte Attraktionen und weltbekannt Sehenswürdigkeiten für Touristen, schmackhafte Speisekarten für Gourmands.


Die Werbung hat viele Vorteile. Sie ist eine kreative Branche, die viele Arbeitsplätze schafft. Man weiß ja aus der alle Werbung, wie gut dieses Produkt ist, oder wie gut es zumindest sein soll. Das weckt die menschliche Neugier und man probiert es einmal aus, auch wenn der Mensch eigentlich keinen Grund darin sieht.

Aber andererseits hat die Werbung viele Nachteile. Wenn man sich mal einige Sport anschaut, wird man besonders schnell feststellen, dass einem zu viel vorgemacht wird. Geschriebene Darstellungen entsprechen nicht sehr oft seiner Wahrheit und Realität. Das führt sehr offen zu Verwirrungen unter den verschiedenen Konsumenten, diese Menschen finden sich nicht mehr in diesem Überfluss zurecht.

Ich glaube, dass die Werbung die Spannung des ganzen Films zerstört. Aber auch meiner Meinung nach erzählt die Werbung also über modisch neue Produkte, weil jeder Mensch Vorteile und Nachteile der Produkte kennen muss.

Zusammenfassend muss ich sagen, dass die Werbung Pro- und Contra-Argumenten hat. Aber wenn es keine Werbung gäbe, würden wir verschiedene Produkte nicht kennen. Ich behaupte, dass alle Menschen selbst entscheiden müssen, wollen sie die Werbung sehen oder nicht. Nichts kann nur Vorteile hat, weil in unserer Welt zu verschiedenen Personen leben. Und seine Meinungen sich voneinander sehr unterscheiden.

Реклама

Для людей реклама – это информация о различных новых продуктах, замечание об всемерно известных достопримечательностях или местах, которые нужно увидеть, для туристов, вкусные меню для гурманов.

У рекламы есть много положительных сторон. Она является креативной ветвью, которая предоставляет много рабочих мест. Люди узнают из каждой рекламы, насколько хорош продукт, или насколько хорошим он должен быть в среднем. Это пробуждает человеческое любопытство, и люди пробуют его однажды, даже если у них нет для этого никаких причин.

Но с другой стороны у рекламы имеется много недостатков. Если человек, например, смотрит спортивную передачу, он заметит очень быстро, что рекламы бывает слишком много. Написанная информация не очень часто соответствует истине и реальности. Это довольно часто приводит потребителей в смятение, эти люди не знают, что выбрать в таком изобилии.

Я предполагаю, что реклама портит все удовольствие от фильма. Но также, по моему мнению, реклама еще рассказывает о новых модных продуктах, потому что каждый человек должен знать достоинства и недостатки товара.

И, в заключение, я должна сказать, что есть много аргументов «за» и «против» рекламы. Но если бы не было рекламы вовсе, то мы бы не знали о различных товарах. Я думаю, что все люди должны решать самостоятельно, хотят они смотреть рекламу или нет. Ничто не может быть только положительным, потому что в нашем мире живут слишком разные люди. А их мнения сильно отличаются друг от друга.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 11:57

Кибернетика – это относительно молодая наука. Впервые о ней было упомянуто в сороковые годы двадцатого века. Однако теоретические основы для этой науки были разработаны намного раньше. В основе названной науки лежат знания из двух других наук. Это физиология и математика. Для этой науки также важны знания из области электроники и машиностроения.

Die Kybernetik ist eine relativ junge Wissenschaft. Erstmals wurde sie in 40-er Jahren des XX. Jahrhunderts erwähnt. Aber die theoretischen Grundlagen für diese Wissenschaft wurden viel früher ausgearbeitet. Dieser Wissenschaft liegen die Erkenntnisse aus zwei anderen Wissenschaften zugrunde. Das sind Physiologie und Mathematik. Auch wichtig für die Weiterentwicklung der Kybernetik sind die Erkenntnisse aus der Elektronik und aus dem Maschinenbau.


Электронно-вычислительная машина с ее неограниченными функциональными возможностями – это важнейший результат сотрудничества вышеупомянутых наук. Такие электронно-вычислительные машины на сегодняшний день именуются компьютерами.

Die elektronische Rechenmaschine mit ihren unbegrenzten Leistungsmöglichkeiten ist die wichtigste Errungenschaft der Kooperation der obengenannten Wissenschaften. Diese elektronischen Maschinen werden heutzutage als Computer bezeichnet.


Современный компьютер – это так называемый универсальный мозг, поскольку области и возможности его применения практически не ограничены. С его помощью могут быть решены сложнейшие математические задачи, переведены тексты, сконструированы установки и оборудование, может осуществляться управление целыми заводами и энергетическими установками, искусственными спутниками Земли и космическими кораблями и пр.


Der moderne Computer ist das sogenannte Universalgehirn, weil seine Anwendungsbereiche und –möglichkeiten praktisch unbegrenzt sind. Mit seiner Hilfe können die kompliziertesten mathematischen Aufgaben gelöst, Texte übersetzt, Anlagen und Ausrüstungen konstruiert, ganze Werke und Kraftwerksanlagen, Erdsatelliten und Weltraumschiffe gesteuert etc.


Роль компьютеров в медицине, науке и промышленности неоспорима. Изо дня в день возможности применения компьютерной техники расширяются. А их значение для нашей жизни становится все больше.

Die Rolle der Computer in der Medizin, Wissenschaft und Industrie ist unbestreitbar. Von Tag zu Tag werden die Anwendungsmöglichkeiten der Computertechnik erweitert. Und ihre Bedeutung für unser Leben wird immer grösser.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 11:58

Первая атомная электростанция в мире была возведена и сдана в эксплуатацию в бывшем СССР в 1954 году. Этим была создана основа для использования атомной энергии для народного хозяйства. Уже много лет подряд ученые и исследователи пытаются понять тайны атома. Таким образом была также открыта и радиоактивность. Под радиоактивностью понимают способность некоторых субстанций и объектов к излучению радиоактивных веществ. Данное открытие лежит в основе современной атомной физики.

Das erste Kernkraftwerk in der Welt wurde im Jahre 1954 in der ehemaligen UdSSR erbaut und in Betrieb genommen. Dadurch wurde die Grundlage geschaffen, die Kernenergie für die Volkswirtschaft zu nutzen. Schon mehrere Jahre lang versuchen die Gelehrter und Forscher die Geheimnisse der Atome zu verstehen. So wurde auch die Radioaktivität entdeckt. Unter der Radioaktivität versteht man die Fähigkeit einiger Substanzen und Objekte radioaktive Strahlen auszuströmen. Diese Entdeckung liegt der modernen Atomphysik zugrunde.


Атом – это очень сложная система. После открытия нейтрона физики попытались обстреливать атомные ядра нейтронами. Атомные ядра урана под воздействием нейтронов делились на две равные части. При этом также происходило образование свободных нейтронов, которые расщепляли другие ядра урана и вызывали цепную реакцию. Это привело к выделению огромного количества энергии.


Das Atom ist ein sehr kompliziertes System. Nach der Entdeckung des Neutrons versuchen die Physiker, Atomkerne mit Neutronen zu beschiessen. Die Uranatomkerne wurden unter dem Einfluss der Neutronen in zwei gleiche Teile gespaltet. Dabei entstanden auch freie Neutronen, die weitere Uranatomkerne spalteten und eine Kettenreaktion verursachten. Dies führte zur enormen Freisetzung der Energie.


Для цепной реакции имеющийся урон должен обладать критической массой. Скорость нейтронов обычно слишком высока и должна снижаться искусственным путем, чтобы поддерживалась цепная реакция. Нейтроны тормозятся с помощью графитовых стержней, тяжелой воды и бериллиума.

Für eine Kettenreaktion muss das vorhandene Uranstück eine bestimmte kritische Masse haben. Die Geschwindigkeit der Neutronen ist üblicherweise zu hoch und muss künstlich gebremst werden, damit die Kettenreaktion aufrechterhalten bleibt. Neutronen werden durch Graphitstäbe, schweres Wasser, Berillium gebremst.


В работающем реакторе вырабатывается тепло, которое преобразуется в электрическую энергию. В этом, собственно, и заключается практическое использование атомной энергии. На сегодняшний день атомная энергия используется не только в области производства электроэнергии, но и в других отраслях промышленности. Современные физики-ядерщики ищут новые возможности применения атомной энергии.


Im laufenden Reaktor entsteht die Wärme, die in die Elektroenergie umgeformt wird. Das ist eigentlich die praktische Ausnutzung der Atomenergie. Heutzutage wird die Kernenergie nicht nur im Bereich Energieerzeugung, sondern auch in anderen Industriezweigen verwendet. Die heutigen Atomphysiker suchen nach neuen Möglichkeiten der Anwendung der Kernenergie.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 11:59

Во времена всеобщей глобализации существенно обостряется конкуренция. Предприятия вынуждены снижать свои производственные расходы. Современное оборудование и роботы заменяют дорогую рабочую силу – людей. Посредством модернизации организации труда должна повышаться производственная эффективность. По этой причине, с одной стороны, конкурентоспособность предприятий увеличивается, а с другой стороны, все это может привести к существенной потере имеющихся рабочих мест.

In den Zeiten der allgemeinen Globalisierung verschärft sich wesentlich die Konkurrenz. Die Unternehmen sind gezwungen, ihre Produktionskosten zu senken. Moderne Maschinen und Roboter ersetzen teure menschliche Arbeitskräfte. Durch die Modernisierung der Arbeitsorganisation soll die Produktionseffizienz erhöht werden. Aus diesem Grund wird einerseits die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen verbessert, und andererseits
kann es zu einem wesentlichen Verlust von bestehenden Arbeitsplätzen führen. In vielen Produktionsunternehmen werden keine neuen Arbeitskräfte eingesetzt.

На современном предприятии очень многие технологические процессы протекают автоматически. Все сегодняшние производители постоянно автоматизируют процессы производства. С каждой новой ступенью автоматизации становятся ненужными многочисленные рабочие места. Таким образом, автоматизация имеет совершенно различные недостатки и преимущества. Для рабочих она означает риск потерять работу, а для работодателей она означает модернизацию с последующим снижением расходов на производство.

In modernen Unternehmen laufen sehr viele Arbeitsvorgänge automatisch ab. Ständig automatisieren alle heutigen Hersteller ihre Fertigungsprozesse. Mit jeder weiteren Automatisierung werden zahlreiche Arbeitsplätze unnötig. Also die Automatisierung hat ganz unterschiedliche Nach- und Vorteile für Arbeiter und Arbeitgeber. Für Arbeiter bedeutet sie ein Risiko, die Arbeit zu verlieren, und für Arbeitgeber bedeutet sie eine Modernisierung mit folgender Reduzierung von Fertigungskosten.

Промышленные роботы облегчают труд людей, беря на себя выполнение тяжелых, вредных для здоровья и грязных работ. Внедрение роботов ускоряет выполнение работ, ведет к их удешевлению и, как следствие, повышает общую эффективность производства. С другой стороны, использование роботов приводит к массовым увольнениям рабочих. Остающиеся специалисты должны получать соответствующую квалификацию, чтобы быть в состоянии обслуживать сложные станки и робототехнику.

Produktionsroboter erleichtern den Menschen die Arbeit, wobei sie diverse schwere, gesundheitsgefährdende und schmutzige Arbeiten übernehmen. Der Robotereinsatz beschleunigt die Erfüllung von Arbeiten, macht sie günstiger und erhöht dadurch die gesamte Wirtschaftlichkeit der Produktion. Andererseits führt der Robotereinsatz zu Massenentlassungen der Arbeiter. Die verbleibenden Facharbeiter müssen qualifiziert werden, um komplizierte Maschinen und Roboter bedienen zu können.

Хотя инвестиции в робототехнику достаточно высоки, они быстро окупаются и снижают производственные расходы. Вследствие этого растет конкурентоспособность предприятия на рынке.

Obwohl die Investitionen für Roboter ziemlich hoch sind, rentieren sie sich schnell und reduzieren die Fertigungskosten. Dadurch wird die Konkurrenzfähigkeit des Unternehmens auf dem Markt erhöht.

liza
Сообщения: 215
Зарегистрирован: 13 май 2015, 11:19

Re: Разговорные темы

Сообщение liza » 25 июл 2015, 12:00

Praktisch jeder Mensch machte sich wenigstens einmal in seinem Leben Gedanken darüber, was die Liebe ist. Im Laufe unseres Lebens erleben wir dieses Gefühl einmal oder mehrmals, kurz- oder langfristig, kräftig oder oben merklich. Aber nur wenige sind imstande sogar relativ genau zu bestimmen, was dieses Gefühl bedeutet und wodurch es sich von den anderen menschlichen Empfindungen unterscheidet. Zum Beispiel, es gibt Menschen, die dieses Wort für die Bezeichnung von solchen Gefühlen, wie Leidenschaft, Sexualtrieb, Zärtlichkeit, Anhänglichkeit und sogar Mitleid verwenden. Dies zeugt von der falschen Auffassung dieses Begriffes in der modernen Welt.

Практически любой человек, по меньшей мере, один раз в своей жизни задается мыслью о том, что же такое любовь. В течение нашей жизни мы переживаем данное чувство единожды или многократно, мимолетно или в течение долгого времени, сильно или едва заметно. Но лишь немногие в состоянии даже относительно точно определить, что означает это чувство и чем оно отличается от прочих человеческих ощущений. К примеру, есть люди, использующие это слово для обозначения таких чувств, как страсть, сексуальное влечение, нежность, привязанность или даже сострадание. Это свидетельствует о неверной интерпретации данного понятия в современном мире.

Liebe

Fast alle wollen ihre große Liebe finden = lieben, und die meisten wollen auch noch geliebt werden. Dabei haben verschiedene Menschen unterschiedliche Vorstellungen über die Liebe selbst und über mögliche Gefühlsäußerungen. Das heißt, wenn zwei einander lieben, bedeutet das überhaupt nicht, dass sie einander verstehen bzw. jeder von ihnen die Vorstellungen und die Bedürfnisse seines Partners erkennt und akzeptiert.

Почти все хотят встретить свою большую любовь = полюбить, а большинство также хочет еще и быть любимыми. При этом разные люди имеют совершенно различные представления о любви как таковой и о возможных проявлениях этого чувства. Это означает, что если двое любят друг друга, то это вовсе не означает, что они понимают друг друга и каждый из них сознает и принимает представления и потребности своего партнера.

Liebe ist untrennbar vom menschlichen Leben, weil diese Fähigkeit die Menschen von den Tieren unterscheidet. Liebe ist ein Streben nach der Unsterblichkeit, weil sie sich immer in einer Geburt realisieren muss. Liebe ist eine heftige Begier nach ganzheitlicher Verbundenheit und ein Streben danach.

Любовь неотрывна от человеческой жизни, поскольку данная способность (любить) отличает людей от животных. Любовь – это стремление к бессмертию, поскольку она всегда должна реализоваться в рождении нового. Любовь есть страстная жажда целостного единения и стремление к нему.

Anhänglichkeit widerspricht der Liebe, weil sie die letzte tötet. Anhänglichkeit ist falsche Liebe, die am Anfang als Verliebtheit erscheinen kann. Liebe bedeutet die Bereitschaft eines Menschen sich mit einem anderen vollständig zu verbinden und sich restlos zu absorbieren.

Привязанность противоречит любви, поскольку убивает последнюю. Привязанность – это фальшивая любовь, которая может вначале показаться влюбленностью. Любовь же означает готовность одного человека полностью соединиться с другим, позволить поглотить себя без остатка.


Вернуться в «Книги на немецком языке»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей