На нашей планете существует порядка шести тысяч различных языков и местным диалектов. Все существующие языки подразделяются на семейства. Самой большой из языковых семей является индоевропейская. Половина населения Земли говорит на языках, относящихся к данной группе. В целом к этой семье относятся порядка двенадцати родственных по отношению друг к другу языковых групп, четыре из которые имеют наибольшее распространение: индийские, романские, славянские и германские языки. Auf unserem Planeten gibt es ca. 6000 verschiedene Sprachen und lokale Dialekte. Alle existierenden Sprachen werden in Familien geteilt. Die grösste unter den Sprachfamilien ist die indoeuropäische. Die Hälfte der Bevölkerung der Erde spricht Sprachen, die zu dieser Familie gehören. Insgesamt gehören zu dieser Familie ca. zwölf miteinander verwandte Sprachgruppen, vier von welchen besonders verbreitet sind: indische, romanische, slawische und germanische Sprachen.
Иностранные языки играют в нашей жизни большую и важную роль. Языковые знания делают возможным общение с другими людьми и обмен информацией. Fremdsprachen spielen in unserem Leben eine sehr grosse und wichtige Rolle. Sprachkenntnisse ermöglichen die Kommunikation mit anderen Menschen und den Informationsaustausch.
Овладение различными иностранными языками способствует всестороннему развитию человека и формированию многих положительных черт характера. При изучении различных иностранных языков развивается (улучшается) внимание, усидчивость, трудолюбие, целеустремленность, логика и т.д. Die Beherrschung von diversen Fremdsprachen fördert die allseitige Entwicklung des Menschen und die Bildung vieler positiver Charakterzüge. Beim Erlernen von verschiedenen Fremdsprachen entwickelt (verbessert) sich die Aufmerksamkeit, die Ausdauer, die Tüchtigkeit, das Zielbewusstsein, die Logik etc.
При изучении иностранного языка необходимо много и систематически над ним работать. Нужно также быть готовым изучать язык самостоятельно и углублять свои знания без помощи прочих лиц. Это является важнейшей предпосылкой для качественного самообразования и совершенствования имеющихся знаний. Wenn man eine Fremdsprache studiert, muss man daran viel und systematisch arbeiten. Man muss auch bereit sein, die Sprache selbständig zu erlernen und eigene Kenntnisse ohne Unterstützung von anderen Personen zu vertiefen. Dies ist eine wichtige Voraussetzung für qualitative Selbstbildung und Weiterbildung.
При изучении различных иностранных языков люди узнают много интересного и нового о других народах и странах, о различных обрядах и обычаях, о культуре и об истории. Beim Erlernen von diversen Fremdsprachen erfährt man viel Interessantes und Neues über andere Völker und Länder, über verschiedene Bräuche und Sitten, über die Kultur und Geschichte.
Немецкий язык является наиболее распространенным языком в Европе. Более ста миллионов европейцев говорят на немецком языке. Немецкий язык – это единственный официальный государственный язык в Германии, Лихтенштейне и Австрии; немецкий язык также является одним из государственных языков в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге. Кроме того, существует очень много других стран на нашей Земле, в которых немецкий язык распространен в той или иной степени. Deutsch ist die besonders verbreitete Sprache in Europa. Über 100 Millionen Europäer sprechen Deutsch. Deutsch ist die einzige offizielle Staatssprache in Deutschland, Lichtenstein und Österreich; Deutsch ist auch eine der Staatssprachen in der Schweiz, in Belgien und Luxemburg. Darüber hinaus gibt es sehr viele andere Länder auf unserer Erde, in welchen Deutsch mehr oder weniger verbreitet ist.
Немецкий язык не везде звучит одинаково, поскольку существуют существенные различия между диалектами. Местные диалекты в различных регионах могут очень сильно отличаться друг от друга. Однако существует также так называемый официальный стандартный (литературный) немецкий, который понимают все. Литературный немецкий язык изучают в школах и университетах, используют в средствах массовой информации и в процессе делового общения. Deutsch klingt nicht überall gleich, weil es wesentliche Dialektunterschiede gibt. Die lokalen Dialekte in verschiedenen Regionen können sich sehr stark von einander unterscheiden. Aber es gibt auch das sogenannte offizielle Standarddeutsch (Hochdeutsch), das alle verstehen. Hochdeutsch lernt man in den Schulen und Universitäten, verwendet in Massenmedien und im geschäftlichen Verkehr.
Учебные материалы на разную тематику
Модератор: betzy
Re: Учебные материалы на разную тематику
Кто из нас хоть раз в жизни не жаловался на свою память? «Да ну, не запомню я этот номер телефона!» или «Я это слово произнести не могу! А выучить и подавно…» - как часто лично Вы говорили что-то похожее? Я, признаюсь, нередко.
Как же быть с изучением иностранного языка? Можно ли запомнить большое количество новых иностранных слов и грамматических правил, не обладая отличной памятью? Да. И сделать это можно двумя способами:
1. Путем обыкновенной зубрежки. Работает. Проверено. Но есть в этом методе большой минус: требуется много времени и терпения.
2. С помощью мнемотехники. Скажу сразу: речь не идет о новомодном направлении в изучении иностранных языков. Мнемотехника – это давний метод, который позволяет запоминать любую информацию быстрее и проще.
Что такое мнемотехника?
Давайте заглянем в Википедию. Вот как толкует это странное слово популярная электронная энциклопедия: «Мнемоте́хника (мнемоника) — совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей).»
Проще говоря, мнемотехника – это способы, которые помогают запомнить нужную информацию.
Причем любую: номера телефонов или даты, имена и фамилии, иностранные слова. Мнемотехнические способы строятся на вполне очевидном факте: человеку сложно запомнить ничего незначащие для него буквы, цифры и прочие символы. Гораздо проще сохранить в памяти яркие картинки.
Ну, вот как, скажите Бога ради, мне запомнить набор из 15 цифр? Это ведь просто знаки, которые лично для меня не значат ничего! Конечно, если я буду регулярно повторять эти цифры, то результат появится, но ведь на это нужно время и терпение. Кроме того, «зазубренная» информация, которая не используется, очень быстро забывается.
А теперь давайте попробуем заменить цифры яркими картинками. Например, цифра 2 очень похожа на лебедя, поэтому каждый раз, как нужно будет запомнить двойку, представим себе лебедя. Цифра 8 немного напоминает матрешку, а 1 – карандаш. Таким образом, чтобы запомнить цифры 281 нам нужно представить лебедя, матрешку и карандаш, при этом они должны взаимодействовать друг с другом. Например, лебедь плывет по озеру, хватает клювом утонувший карандаш и начинает вырисовывать на суше матрешку. Не правда ли, такая мини-история запомнится лучше, чем просто 281?
Пример с цифрами я привела только для того чтобы Вы поняли суть мнемотехники. Но Вас, конечно же, интересует, каким образом этот метод поможет выучить немецкий язык.
Как с помощью мнемотехники выучить немецкий?
Выучить иностранный язык (и немецкий в том числе) – значит, запомнить огромное количество новой информации: иностранные слова, грамматические правила. И, в общем-то, для новичка сделать это не проще, чем запомнить набор тех же цифр или, скажем, иероглифов. Действительно, в чем разница? Мнемотехнике же под силу упростить задачу. С помощью мнемотехники можно выучить:
слова;
некоторые грамматические правила, а именно:
- артикли
- формы неправильных глаголов
- предлоги
- управление глаголов
- склонение прилагательных
Как выучить немецкие слова?
Новые немецкие слова можно запомнить с помощью метода ключевого слова. Способ этот очень простой и заключается он в следующем: к немецкому слову нужно подобрать ключевое слово из родного языка, которое будет похоже на него по звучанию.
Например, Вам нужно запомнить слово Brille, что значит, очки. Воспользуемся методом ключевого слова. Для этого делаем несколько шагов:
Ищем ключевое слово. Для этого закрываем глаза и несколько раз повторяем слово Brille. Какое слово из русского языка оно Вам напоминает? Мне кажется, очень похоже на «бриллиант». Это слово у нас и будет ключевым.
Представляем ситуацию. Это значит, нужно придумать мини-историю, в которой будут взаимодействовать ключевое слово (в нашем случае - бриллиант) и слово-перевод (в нашем случае - очки).
Например: Вам сделали неслыханной щедрости подарок: ОЧКИ, но не простые и даже не золотые, а БРИЛЛиантовые. Точнее, вместо стекол стоит два огромных бриллианта. Вот это да!
Мысленно создаем картинку (она будет называться мнемокартинкой), которая отображает придуманную ситуацию. Визуализируйте эти бриллиантовые очки, представьте их в деталях. Какая у них будет оправа? А как будут выглядеть бриллианты? Красиво, не правда ли? Мои бриллиантовые очки выглядят, к примеру, так:
die brille
Иногда, подобрать ключевое слово к новому немецкому слову не составляет абсолютно никакого труда. Например, немецкое слово Tier (животное) чрезвычайно похоже на русское слово «тир». Применяем вышеописанный мнемотехнический метод и получаем вот такую мнемокартинку и к ней ситуацию:
мнемотехника немецкий язык
Ситуация: Вы с удовольствием посещаете ТИР и стреляете в нарисованных ЖИВОТНЫХ. Вы – против убийства зверей!
Я уже предвижу скептические высказывания со стороны некоторых читателей. «Но ведь таких вот схожих слов не много!» или «У меня не такая хорошая фантазия, чтобы выдумывать ключевые слова и истории!».
И я очень хорошо Вас понимаю! Действительно, не так-то много слов, которые похожи на русские. Но доказано на практике: чаще всего нам достаточно вспомнить лишь начальную букву или первый слог слова, для того чтобы назвать это слово целиком. Наверняка, у Вас было такое: кто-то подсказывает первые две буквы слова, и Вы моментально вспоминаете все слово. Например: Вы не можете вспомнить слово Löffel (ложка). Оно крутится у Вас на языке. «Ну как же это… Lu… Le…», - а учитель Вам подсказывает «Lö…», и Вы радостно подставляете последний слог «А-а, Lö-ffel!».
Запомните, Вам не нужно искать ключевое слово с абсолютным звуковым сходством!
Главное, чтобы оно Вам НАПОМИНАЛО о том новом слове, которое Вы хотите запомнить! Например, для Löffel я подобрала ключевое слово «лёффа» или «Лёва». Я знаю, в русском языке нет слова «лёффа», но что-то похожее вполне могут произнести маленькие детки.
Относительно сомнений на тему фантазии скажу следующее: для поиска ключевых слов, действительно, потребуется немного креатива. Но, думаю, чуть-чуть пофантазировать способен каждый из нас.
Как выучить артикли?
Большая часть тех, кто учит немецкий язык, считает артикли самой сложной темой. Действительно, как можно запомнить род существительного? Слово «молоко» в немецком языке женского рода (то есть «она»), а «девочка» - среднего (то есть «оно»). Почему? Справедливый вопрос. Но ответа на него, к сожалению, мы не получим. Зато нам под силу упростить себе запоминание артиклей.
Есть несколько мнемотехнических способов запомнить немецкие артикли. Подробно о них я рассказывала в своих видеоуроках. Сейчас мы рассмотрим только один способ.
Метод «парное запоминание»
Давайте разберемся, в чем смысл этого метода, не касаясь пока темы артиклей. Представьте, что Вам нужно запомнить одну пару слов: Телевизор – стол.
Это просто два не связанных друг с другом слова. Конечно, запомнить их на короткое время не составит труда. Однако наша задача заключается в том, чтобы сохранить их в памяти надолго. Для этого нам нужно будет сделать 2 шага:
Связать друг с другом слова. Сделаем мы это с помощью такого предложения: Я вижу огромный стол, на котором стоит телевизор.
Визуализировать предложение. Это значит, нужно придумать к нему яркую картинку. Представьте себе совершенно конкретные стол и телевизор.
Как использовать метод для немецких артиклей?
По сути, немецкое существительное и артикль – это тоже 2 слова. Только одно из них – артикль – невозможно себе представить в картинке, т.к. оно не имеет никакого смысла.
Наша задача – заменить артикль понятным для нас словом-образом.
Выберем образы для артиклей:
Der – артикль мужского рода, значит, нам нужно заменить его на образ, который ассоциируется у нас с мужественностью. Это может быть сильный мужчина или лев.
Die – артикль женского рода. С чем у Вас ассоциируется женственность? Скорее всего, это будет образ хрупкой девушки.
Das – артикль среднего рода. Найти образ для данного артикля немного сложнее. Пусть это будет что-то нейтральное, то, что не напоминает нам о мужском или женском роде. Например, море.
Теперь давайте рассмотрим этот метод на конкретном примере.
Ваша задача: выучить род существительного Glas (стакан). Слово это среднего рода.
Делаем следующие шаги:
Замена. Заменяем артикль das на символический образ – образ моря.
Взаимосвязь. Строим взаимосвязь между словами стакан – море при помощи предложения: стакан плавает в море.
Визуализация. Представляем ситуацию в картинке.
В Вашей памяти должна хорошо закрепиться эта ситуация. Каждый раз, когда Вы будете иметь дело со словом Glas, перед глазами должна появиться картинка с плавающим в море стаканом. «Ага, стакан в море, значит, он среднего рода», - подумаете Вы и порадуетесь своей хорошей памяти. Имейте ввиду, Вы можете выбрать любые образы для артиклей! Главное, всегда использовать одни и те же образы.
«Поможет ли мнемотехника лично мне?»
Наверное, Вас интересует, для всех ли подходит мнемотехника? А, главное, поможет ли она лично Вам? Отвечаю: мнемотехника работает для всех! Однако при 3 условиях:
Вы изначально должны быть положительно настроены по отношению к мнемотехническим методам. Высказывания типа «Понапридумывают там всякие методы» или «Язык нужно только зубрить» Вам не помогут. Позиция должна быть примерно такая: «Интересно! Это нужно попробовать. Что-то поможет точно!».
Вы должны внимательно и вдумчиво изучить методы. Важно понять, как работает мнемотехника.
Вам необходимо применить мнемотехнику на практике! Мало прочесть, нужно попробовать!
Как-то раз участникам своей группы Вконтакте я задала такой вопрос: «Помогает ли Вам мнемотехника учить немецкий?». Вот какие ответы я получила:
- «да» - 10 человек
- «скорее да» - 12 человек
- «нет» - 3 человека
- «скорее нет» - 1 человек
- «не знаю, не пробовал(а)» - 6 человек.
Как видите, подавляющее большинство говорит о том, что мнемотехника работает!
И в заключение хотелось бы напомнить Вам, уважаемые читатели, об одном неоспоримом факте: любую информацию, которую Вы запомнили, необходимо применять на практике! Выучили слова? Отлично! Составляйте с ними предложения, используйте в своих письмах и обязательно в разговоре! Только так Вы сможете выучить язык!
Как же быть с изучением иностранного языка? Можно ли запомнить большое количество новых иностранных слов и грамматических правил, не обладая отличной памятью? Да. И сделать это можно двумя способами:
1. Путем обыкновенной зубрежки. Работает. Проверено. Но есть в этом методе большой минус: требуется много времени и терпения.
2. С помощью мнемотехники. Скажу сразу: речь не идет о новомодном направлении в изучении иностранных языков. Мнемотехника – это давний метод, который позволяет запоминать любую информацию быстрее и проще.
Что такое мнемотехника?
Давайте заглянем в Википедию. Вот как толкует это странное слово популярная электронная энциклопедия: «Мнемоте́хника (мнемоника) — совокупность специальных приёмов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объём памяти путём образования ассоциаций (связей).»
Проще говоря, мнемотехника – это способы, которые помогают запомнить нужную информацию.
Причем любую: номера телефонов или даты, имена и фамилии, иностранные слова. Мнемотехнические способы строятся на вполне очевидном факте: человеку сложно запомнить ничего незначащие для него буквы, цифры и прочие символы. Гораздо проще сохранить в памяти яркие картинки.
Ну, вот как, скажите Бога ради, мне запомнить набор из 15 цифр? Это ведь просто знаки, которые лично для меня не значат ничего! Конечно, если я буду регулярно повторять эти цифры, то результат появится, но ведь на это нужно время и терпение. Кроме того, «зазубренная» информация, которая не используется, очень быстро забывается.
А теперь давайте попробуем заменить цифры яркими картинками. Например, цифра 2 очень похожа на лебедя, поэтому каждый раз, как нужно будет запомнить двойку, представим себе лебедя. Цифра 8 немного напоминает матрешку, а 1 – карандаш. Таким образом, чтобы запомнить цифры 281 нам нужно представить лебедя, матрешку и карандаш, при этом они должны взаимодействовать друг с другом. Например, лебедь плывет по озеру, хватает клювом утонувший карандаш и начинает вырисовывать на суше матрешку. Не правда ли, такая мини-история запомнится лучше, чем просто 281?
Пример с цифрами я привела только для того чтобы Вы поняли суть мнемотехники. Но Вас, конечно же, интересует, каким образом этот метод поможет выучить немецкий язык.
Как с помощью мнемотехники выучить немецкий?
Выучить иностранный язык (и немецкий в том числе) – значит, запомнить огромное количество новой информации: иностранные слова, грамматические правила. И, в общем-то, для новичка сделать это не проще, чем запомнить набор тех же цифр или, скажем, иероглифов. Действительно, в чем разница? Мнемотехнике же под силу упростить задачу. С помощью мнемотехники можно выучить:
слова;
некоторые грамматические правила, а именно:
- артикли
- формы неправильных глаголов
- предлоги
- управление глаголов
- склонение прилагательных
Как выучить немецкие слова?
Новые немецкие слова можно запомнить с помощью метода ключевого слова. Способ этот очень простой и заключается он в следующем: к немецкому слову нужно подобрать ключевое слово из родного языка, которое будет похоже на него по звучанию.
Например, Вам нужно запомнить слово Brille, что значит, очки. Воспользуемся методом ключевого слова. Для этого делаем несколько шагов:
Ищем ключевое слово. Для этого закрываем глаза и несколько раз повторяем слово Brille. Какое слово из русского языка оно Вам напоминает? Мне кажется, очень похоже на «бриллиант». Это слово у нас и будет ключевым.
Представляем ситуацию. Это значит, нужно придумать мини-историю, в которой будут взаимодействовать ключевое слово (в нашем случае - бриллиант) и слово-перевод (в нашем случае - очки).
Например: Вам сделали неслыханной щедрости подарок: ОЧКИ, но не простые и даже не золотые, а БРИЛЛиантовые. Точнее, вместо стекол стоит два огромных бриллианта. Вот это да!
Мысленно создаем картинку (она будет называться мнемокартинкой), которая отображает придуманную ситуацию. Визуализируйте эти бриллиантовые очки, представьте их в деталях. Какая у них будет оправа? А как будут выглядеть бриллианты? Красиво, не правда ли? Мои бриллиантовые очки выглядят, к примеру, так:
die brille
Иногда, подобрать ключевое слово к новому немецкому слову не составляет абсолютно никакого труда. Например, немецкое слово Tier (животное) чрезвычайно похоже на русское слово «тир». Применяем вышеописанный мнемотехнический метод и получаем вот такую мнемокартинку и к ней ситуацию:
мнемотехника немецкий язык
Ситуация: Вы с удовольствием посещаете ТИР и стреляете в нарисованных ЖИВОТНЫХ. Вы – против убийства зверей!
Я уже предвижу скептические высказывания со стороны некоторых читателей. «Но ведь таких вот схожих слов не много!» или «У меня не такая хорошая фантазия, чтобы выдумывать ключевые слова и истории!».
И я очень хорошо Вас понимаю! Действительно, не так-то много слов, которые похожи на русские. Но доказано на практике: чаще всего нам достаточно вспомнить лишь начальную букву или первый слог слова, для того чтобы назвать это слово целиком. Наверняка, у Вас было такое: кто-то подсказывает первые две буквы слова, и Вы моментально вспоминаете все слово. Например: Вы не можете вспомнить слово Löffel (ложка). Оно крутится у Вас на языке. «Ну как же это… Lu… Le…», - а учитель Вам подсказывает «Lö…», и Вы радостно подставляете последний слог «А-а, Lö-ffel!».
Запомните, Вам не нужно искать ключевое слово с абсолютным звуковым сходством!
Главное, чтобы оно Вам НАПОМИНАЛО о том новом слове, которое Вы хотите запомнить! Например, для Löffel я подобрала ключевое слово «лёффа» или «Лёва». Я знаю, в русском языке нет слова «лёффа», но что-то похожее вполне могут произнести маленькие детки.
Относительно сомнений на тему фантазии скажу следующее: для поиска ключевых слов, действительно, потребуется немного креатива. Но, думаю, чуть-чуть пофантазировать способен каждый из нас.
Как выучить артикли?
Большая часть тех, кто учит немецкий язык, считает артикли самой сложной темой. Действительно, как можно запомнить род существительного? Слово «молоко» в немецком языке женского рода (то есть «она»), а «девочка» - среднего (то есть «оно»). Почему? Справедливый вопрос. Но ответа на него, к сожалению, мы не получим. Зато нам под силу упростить себе запоминание артиклей.
Есть несколько мнемотехнических способов запомнить немецкие артикли. Подробно о них я рассказывала в своих видеоуроках. Сейчас мы рассмотрим только один способ.
Метод «парное запоминание»
Давайте разберемся, в чем смысл этого метода, не касаясь пока темы артиклей. Представьте, что Вам нужно запомнить одну пару слов: Телевизор – стол.
Это просто два не связанных друг с другом слова. Конечно, запомнить их на короткое время не составит труда. Однако наша задача заключается в том, чтобы сохранить их в памяти надолго. Для этого нам нужно будет сделать 2 шага:
Связать друг с другом слова. Сделаем мы это с помощью такого предложения: Я вижу огромный стол, на котором стоит телевизор.
Визуализировать предложение. Это значит, нужно придумать к нему яркую картинку. Представьте себе совершенно конкретные стол и телевизор.
Как использовать метод для немецких артиклей?
По сути, немецкое существительное и артикль – это тоже 2 слова. Только одно из них – артикль – невозможно себе представить в картинке, т.к. оно не имеет никакого смысла.
Наша задача – заменить артикль понятным для нас словом-образом.
Выберем образы для артиклей:
Der – артикль мужского рода, значит, нам нужно заменить его на образ, который ассоциируется у нас с мужественностью. Это может быть сильный мужчина или лев.
Die – артикль женского рода. С чем у Вас ассоциируется женственность? Скорее всего, это будет образ хрупкой девушки.
Das – артикль среднего рода. Найти образ для данного артикля немного сложнее. Пусть это будет что-то нейтральное, то, что не напоминает нам о мужском или женском роде. Например, море.
Теперь давайте рассмотрим этот метод на конкретном примере.
Ваша задача: выучить род существительного Glas (стакан). Слово это среднего рода.
Делаем следующие шаги:
Замена. Заменяем артикль das на символический образ – образ моря.
Взаимосвязь. Строим взаимосвязь между словами стакан – море при помощи предложения: стакан плавает в море.
Визуализация. Представляем ситуацию в картинке.
В Вашей памяти должна хорошо закрепиться эта ситуация. Каждый раз, когда Вы будете иметь дело со словом Glas, перед глазами должна появиться картинка с плавающим в море стаканом. «Ага, стакан в море, значит, он среднего рода», - подумаете Вы и порадуетесь своей хорошей памяти. Имейте ввиду, Вы можете выбрать любые образы для артиклей! Главное, всегда использовать одни и те же образы.
«Поможет ли мнемотехника лично мне?»
Наверное, Вас интересует, для всех ли подходит мнемотехника? А, главное, поможет ли она лично Вам? Отвечаю: мнемотехника работает для всех! Однако при 3 условиях:
Вы изначально должны быть положительно настроены по отношению к мнемотехническим методам. Высказывания типа «Понапридумывают там всякие методы» или «Язык нужно только зубрить» Вам не помогут. Позиция должна быть примерно такая: «Интересно! Это нужно попробовать. Что-то поможет точно!».
Вы должны внимательно и вдумчиво изучить методы. Важно понять, как работает мнемотехника.
Вам необходимо применить мнемотехнику на практике! Мало прочесть, нужно попробовать!
Как-то раз участникам своей группы Вконтакте я задала такой вопрос: «Помогает ли Вам мнемотехника учить немецкий?». Вот какие ответы я получила:
- «да» - 10 человек
- «скорее да» - 12 человек
- «нет» - 3 человека
- «скорее нет» - 1 человек
- «не знаю, не пробовал(а)» - 6 человек.
Как видите, подавляющее большинство говорит о том, что мнемотехника работает!
И в заключение хотелось бы напомнить Вам, уважаемые читатели, об одном неоспоримом факте: любую информацию, которую Вы запомнили, необходимо применять на практике! Выучили слова? Отлично! Составляйте с ними предложения, используйте в своих письмах и обязательно в разговоре! Только так Вы сможете выучить язык!
Re: Учебные материалы на разную тематику
Многие из наших учеников, особенно весной, сталкиваются с проблемой, когда не могут заставить себя продолжать заниматься. И с преподавателем общий язык найден, и время есть, и со всеми в группе уже подружился, но вот лень — и ничего с ней не поделаешь. Так как по роду своей работы со студентами я общаюсь с утра до вечера, то с удовольствием поделюсь несколькими рекомендациями для борьбы с ленью.
Уже в момент, когда вы набираете номер телефона для записи на курсы немецкого языка, необходимо четко сформулировать ответ на вопрос: а для чего, собственно, он вам нужен. Сдать международный экзамен и переехать в другую страну, продвинуться по службе, для свободного общения во время путешествий?
Только вы можете в достаточной степени замотивировать себя на дальнейшее обучение. Эта самая внутренняя мотивация поможет вам победить лень, которая неизменно будет подстерегать вас во время учебы.
Если вы хотите научиться свободно разговаривать, начиная с нуля, то запаситесь терпением - по-настоящему бегло вы за говорите не раньше, чем через два-три года регулярных занятий. За это время у вас будет множество отговорок.
«Я устал на работе, пожалею себя, не поеду сегодня на курсы».
Если это чувство частенько сопровождается вас, то, возможно, стоит пересмотреть свой график, воспользоваться курсами выходного дня или записаться в утренние группы. Попробуйте — возможно, вас воодушевят занятия в другое время. Кроме того, занимаясь в выходной день, вы уж точно проведете его с пользой: раз уж вышли из дома, сходите на встречу с друзьями, на выставку или в кино - все лучше, чем сидеть за компьютером.
«Все равно никакого прогресса, я никак не продвигаюсь, это бесполезно, я никогда не заговорю».
Этот этап проходит, пожалуй, любой студент. Здесь все как в спорте или при соблюдении диеты - так называемая мертвая точка: вы упорно худеете, но вес не уходит или вы часами проводите в спортзале, но мышцы не растут. В этот момент главное - не сдаваться, продолжать регулярно делать свое дело: учить слова, читать, слушать диалоги, смотреть видео-уроки. И вы увидите, как дело сдвинется.
«У меня много дел по хозяйству, мне некогда делать домашнее задание».
Любой преподаватель вам скажет, что самостоятельная проработка и повторение пройденного - залог успешного обучения. Да, у всех из нас каждый день расписан по минутам, однако у нас всегда есть шанс совместить приятное с полезным: можно учить язык во время поездки на работу, во время приготовления ужина, вместо регулярных посиделок в интернете. Привлекайте к этому процессу всю семью. В ваших силах сделать выполнение домашнего задания приятным.
«Уже надоело зубрить эту грамматику, наверное, немецкий язык не для меня и вообще он какой-то скучный».
Подумайте о том, что немецкий, как и любой другой язык, состоит не только из свода грамматических правил. На немецком языке написано множество прекрасных книг, которые являются классикой мировой литературы, произведения Гете, Райнера Марии Рильке, Гейне можно начинать читать уже на уровне B1, наслаждаясь необычным слогом. Можно послушать арии из постановок знаменитой Венской оперы. Посмотрите фильмы с Тилем Швайгером в главной роли. Кстати, во многих из них этот актер выступает еще и в качестве режиссера. Добрый юмор, незамысловатый язык, который легко воспринимается на слух. Это прекрасный способ провести свободное время и возродить свою любовь к немецкому языку.
Всегда хвалите себя за самые незначительные успехи мысленно («Ой, какой же я молодец!») или вполне реально (выучил лексику - съел конфетку). Поймите, самые маленькие шажочки - это ваш путь на пути к знаниям, саморазвитию, общению!
Уже в момент, когда вы набираете номер телефона для записи на курсы немецкого языка, необходимо четко сформулировать ответ на вопрос: а для чего, собственно, он вам нужен. Сдать международный экзамен и переехать в другую страну, продвинуться по службе, для свободного общения во время путешествий?
Только вы можете в достаточной степени замотивировать себя на дальнейшее обучение. Эта самая внутренняя мотивация поможет вам победить лень, которая неизменно будет подстерегать вас во время учебы.
Если вы хотите научиться свободно разговаривать, начиная с нуля, то запаситесь терпением - по-настоящему бегло вы за говорите не раньше, чем через два-три года регулярных занятий. За это время у вас будет множество отговорок.
«Я устал на работе, пожалею себя, не поеду сегодня на курсы».
Если это чувство частенько сопровождается вас, то, возможно, стоит пересмотреть свой график, воспользоваться курсами выходного дня или записаться в утренние группы. Попробуйте — возможно, вас воодушевят занятия в другое время. Кроме того, занимаясь в выходной день, вы уж точно проведете его с пользой: раз уж вышли из дома, сходите на встречу с друзьями, на выставку или в кино - все лучше, чем сидеть за компьютером.
«Все равно никакого прогресса, я никак не продвигаюсь, это бесполезно, я никогда не заговорю».
Этот этап проходит, пожалуй, любой студент. Здесь все как в спорте или при соблюдении диеты - так называемая мертвая точка: вы упорно худеете, но вес не уходит или вы часами проводите в спортзале, но мышцы не растут. В этот момент главное - не сдаваться, продолжать регулярно делать свое дело: учить слова, читать, слушать диалоги, смотреть видео-уроки. И вы увидите, как дело сдвинется.
«У меня много дел по хозяйству, мне некогда делать домашнее задание».
Любой преподаватель вам скажет, что самостоятельная проработка и повторение пройденного - залог успешного обучения. Да, у всех из нас каждый день расписан по минутам, однако у нас всегда есть шанс совместить приятное с полезным: можно учить язык во время поездки на работу, во время приготовления ужина, вместо регулярных посиделок в интернете. Привлекайте к этому процессу всю семью. В ваших силах сделать выполнение домашнего задания приятным.
«Уже надоело зубрить эту грамматику, наверное, немецкий язык не для меня и вообще он какой-то скучный».
Подумайте о том, что немецкий, как и любой другой язык, состоит не только из свода грамматических правил. На немецком языке написано множество прекрасных книг, которые являются классикой мировой литературы, произведения Гете, Райнера Марии Рильке, Гейне можно начинать читать уже на уровне B1, наслаждаясь необычным слогом. Можно послушать арии из постановок знаменитой Венской оперы. Посмотрите фильмы с Тилем Швайгером в главной роли. Кстати, во многих из них этот актер выступает еще и в качестве режиссера. Добрый юмор, незамысловатый язык, который легко воспринимается на слух. Это прекрасный способ провести свободное время и возродить свою любовь к немецкому языку.
Всегда хвалите себя за самые незначительные успехи мысленно («Ой, какой же я молодец!») или вполне реально (выучил лексику - съел конфетку). Поймите, самые маленькие шажочки - это ваш путь на пути к знаниям, саморазвитию, общению!
Re: Учебные материалы на разную тематику
Немецкий язык кажется таким сложным! Грамматика, артикли, произношение… И тем не менее, вы решили сделать это и начать его учить. Сегодня мы расскажем, с чего стоит начать изучение языка, и дадим пару полезных советов для быстрого и эффективного старта.
Прежде всего, определитесь с целью – для чего вам нужен немецкий язык? Хотите добавить строчку в резюме и произвести впечатление на работодателя?
Собираетесь поехать в Германию в отпуск и стремитесь овладеть минимальным словарным запасом, достаточным для того, чтобы совершать покупки в торговых центрах, заказывать ужин в ресторане и т.д.? В таком случае элементарного уровня знаний будет вполне достаточно и стремиться к тому, чтобы постичь все тонкости грамматики и произношения – не ваша первостепенная цель.
Другое дело, если немецкий язык вам нужен по работе для общения с клиентами или партнерами из Германии. Здесь пригодятся солидные знания с упором на бизнес-лексику, навыки написания деловых писем и ведения переговоров на немецком. Хотите получать в Германии высшее образование? Без продвинутого уровня не обойтись: придется слушать и понимать лекции на немецком языке, делать презентации и писать научные работы, общаться с однокурсниками и профессорами.
В зависимости от вашей конечной цели будет строиться и план занятий.
Следующий важный наряду с целью момент – ваша мотивация.
Интерес – двигатель прогресса. Не важно, на чем будет основываться ваш интерес к немецкому языку – будь это экономический интерес (новая должность или новое место работы) или интерес сугубо личный (симпатичный сосед по парте / симпатичная соседка). Быть может, вы всю жизнь мечтали прочитать Гёте и Шиллера в оригинале? Хотите понимать, о чем поет в той песне симпатичный немецкий мальчик из нового клипа? Общаться в чате? Уехать жить в Германию? Главное – ваш интерес и желание! У вас должно быть желание заниматься языком, учить новое, стремиться постичь новый уровень и двигаться дальше. Для этого необходимо третье условие – регулярность занятий.
Каждый день выделяйте как минимум 1 час на изучение языка.
Новые слова, которые мы запоминаем, попадают сначала в нашу операционную память и пополняют словарный запас. Если вы прочитали/ услышали какое-то новое слово, но в вашей памяти не образовалось устойчивой связи с контекстом или эмоциями, уже очень скоро это слово будет расценено как избыточная, или ненужная информация и перейдет на «полки хранения». Уже через две недели без употребления слово попадает из активного запаса в пассивный. Поэтому заниматься языком нужно регулярно и постоянно.
Следующее правило – занимайтесь каждый день понемногу. Не стоит сразу же пытаться запомнить «1000 наиболее употребительных слов» или разобраться во всех временах и падежных формах. Более эффективной методикой будет стараться осваивать новый материал постепенно, но – как уже было сказано выше – регулярно. Заведите себе простое правило: учить по 10 новых слов в день. Через месяц вы будете знать уже 300 слов, через год 3600, а через три года ваш словарный запас будет составлять уже порядка 11000 слов, что приближено к словарному запасу носителя языка, достаточному для общения в повседневной жизни.
Старайтесь как можно больше говорить и писать!
Активная речевая деятельность способствует эффективному изучению языка. Не случайно самой эффективной методикой в мире на сегодняшний день считается коммуникативная методика. Коммуникация, или общение – вот то, что по мнению учителей и методистов должно лежать в основе любого урока иностранного языка. Вдумайтесь в вопрос: ты говоришь по-немецки? (по-английски, по-русски?). Мы спрашиваем, говорит ли человек на этом языке, а не умеет ли он переводить при этом или читать.
Занимайтесь как самостоятельно, так и с преподавателем.
Есть много случаев, когда индивидуумы изучали иностранный язык самостоятельно, по учебникам или самоучителям и достигали определенных успехов в этом. Но не стоит недооценивать роль учителя – это ваш идеальный собеседник на уроке иностранного языка, партнер для составления диалогов и человек, который поможет исправить ошибки и ответить на вопросы. Что лучше – заниматься индивидуально с репетитором или ходить на курсы? На этот вопрос каждому стоит ответить для себя самому, т.к. кто-то более склонен к работе в группе, кто-то наоборот чувствует себя в группе менее уверенно и будет стесняться своих ошибок. А для кого-то дополнительной мотивацией в изучении языка может послужить возможность пообщаться с товарищами по группе, обсудить новости, обменяться мнениями и т.д. Стоит обратить внимание на размер группы – идеальным считается 8-10 человек, максимум 12, иначе занятие будет малоэффективным.
Кроме того, ответ на этот вопрос будет зависеть также от финансовых возможностей каждого – индивидуальные занятия с репетитором могут обойтись дороже, чем занятия в группе. Учить язык в престижном языковом центре будет также вряд ли дешевле, чем на курсах, предлагаемых в университетах для студентов. К счастью, в наше время есть множество ресурсов в сети, предоставляющих доступ к языковым курсам и программам обучения, онлайн-словари и сайты языковых тандемов, где можно зарегистрироваться и обмениваться знаниями. Огромное количество видео и подкастов на youtube дают возможность не только тренировать понимание речи на слух, но также познакомиться с нюансами произношения, расширить свой культурный фонд и узнать много нового о другой стране, язык которой вы изучаете.
Многие, кто желают выучить язык, идут учиться в университет на переводчиков или преподавателей, но это не лучший вариант, если вы хотите научиться говорить на языке. Бывает так, что первый курс учеба на инязе – сплошная лингвистическая теория и никакой практики, обсуждаешь на русском языке, почему одни приставки в немецком языке являются отделяемыми, а другие нет – ну и чем это, собственно, поможет тебе на Октоберфесте? Другое дело – языковые курсы в стране изучаемого языка: здесь ты сразу же погружаешься в языковую среду, ситуации реального общения и имеешь возможность «проиграть» и применить на практике все то, что изучалось на уроке в школе раньше – здесь и тема «еда» и «знакомство», «на вокзале», «в банке», «покупки», «путешествия» и т.д. Лучше всего делать такой курс, когда уже достигнуть определенный уровень знаний и хочется уже перейти на новый, качественно другой уровень.
Начните с малого – попробуйте окружить себя немецким языком в повседневной жизни.
Слушайте радио и музыку на немецком, попробуйте разобраться в интерфейсе контакта или фейсбука на другом языке, смотрите известные вам сериалы или аниме с субтитрами, где особо не требуется понимание языка. Пообщайтесь с кем-нибудь в чате, спросите у друзей, которые знают немецкий язык, что означает то или иное слово или как сказать ту или иную фразу.
Начните с малого – определитесь, для чего вы хотите выучить этот язык, какая ваша конечная цель и в течение которого времени вы желаете ее достичь, определитесь также со средствами и возможностями и сделайте первый шаг на пути к своей цели.
Прежде всего, определитесь с целью – для чего вам нужен немецкий язык? Хотите добавить строчку в резюме и произвести впечатление на работодателя?
Собираетесь поехать в Германию в отпуск и стремитесь овладеть минимальным словарным запасом, достаточным для того, чтобы совершать покупки в торговых центрах, заказывать ужин в ресторане и т.д.? В таком случае элементарного уровня знаний будет вполне достаточно и стремиться к тому, чтобы постичь все тонкости грамматики и произношения – не ваша первостепенная цель.
Другое дело, если немецкий язык вам нужен по работе для общения с клиентами или партнерами из Германии. Здесь пригодятся солидные знания с упором на бизнес-лексику, навыки написания деловых писем и ведения переговоров на немецком. Хотите получать в Германии высшее образование? Без продвинутого уровня не обойтись: придется слушать и понимать лекции на немецком языке, делать презентации и писать научные работы, общаться с однокурсниками и профессорами.
В зависимости от вашей конечной цели будет строиться и план занятий.
Следующий важный наряду с целью момент – ваша мотивация.
Интерес – двигатель прогресса. Не важно, на чем будет основываться ваш интерес к немецкому языку – будь это экономический интерес (новая должность или новое место работы) или интерес сугубо личный (симпатичный сосед по парте / симпатичная соседка). Быть может, вы всю жизнь мечтали прочитать Гёте и Шиллера в оригинале? Хотите понимать, о чем поет в той песне симпатичный немецкий мальчик из нового клипа? Общаться в чате? Уехать жить в Германию? Главное – ваш интерес и желание! У вас должно быть желание заниматься языком, учить новое, стремиться постичь новый уровень и двигаться дальше. Для этого необходимо третье условие – регулярность занятий.
Каждый день выделяйте как минимум 1 час на изучение языка.
Новые слова, которые мы запоминаем, попадают сначала в нашу операционную память и пополняют словарный запас. Если вы прочитали/ услышали какое-то новое слово, но в вашей памяти не образовалось устойчивой связи с контекстом или эмоциями, уже очень скоро это слово будет расценено как избыточная, или ненужная информация и перейдет на «полки хранения». Уже через две недели без употребления слово попадает из активного запаса в пассивный. Поэтому заниматься языком нужно регулярно и постоянно.
Следующее правило – занимайтесь каждый день понемногу. Не стоит сразу же пытаться запомнить «1000 наиболее употребительных слов» или разобраться во всех временах и падежных формах. Более эффективной методикой будет стараться осваивать новый материал постепенно, но – как уже было сказано выше – регулярно. Заведите себе простое правило: учить по 10 новых слов в день. Через месяц вы будете знать уже 300 слов, через год 3600, а через три года ваш словарный запас будет составлять уже порядка 11000 слов, что приближено к словарному запасу носителя языка, достаточному для общения в повседневной жизни.
Старайтесь как можно больше говорить и писать!
Активная речевая деятельность способствует эффективному изучению языка. Не случайно самой эффективной методикой в мире на сегодняшний день считается коммуникативная методика. Коммуникация, или общение – вот то, что по мнению учителей и методистов должно лежать в основе любого урока иностранного языка. Вдумайтесь в вопрос: ты говоришь по-немецки? (по-английски, по-русски?). Мы спрашиваем, говорит ли человек на этом языке, а не умеет ли он переводить при этом или читать.
Занимайтесь как самостоятельно, так и с преподавателем.
Есть много случаев, когда индивидуумы изучали иностранный язык самостоятельно, по учебникам или самоучителям и достигали определенных успехов в этом. Но не стоит недооценивать роль учителя – это ваш идеальный собеседник на уроке иностранного языка, партнер для составления диалогов и человек, который поможет исправить ошибки и ответить на вопросы. Что лучше – заниматься индивидуально с репетитором или ходить на курсы? На этот вопрос каждому стоит ответить для себя самому, т.к. кто-то более склонен к работе в группе, кто-то наоборот чувствует себя в группе менее уверенно и будет стесняться своих ошибок. А для кого-то дополнительной мотивацией в изучении языка может послужить возможность пообщаться с товарищами по группе, обсудить новости, обменяться мнениями и т.д. Стоит обратить внимание на размер группы – идеальным считается 8-10 человек, максимум 12, иначе занятие будет малоэффективным.
Кроме того, ответ на этот вопрос будет зависеть также от финансовых возможностей каждого – индивидуальные занятия с репетитором могут обойтись дороже, чем занятия в группе. Учить язык в престижном языковом центре будет также вряд ли дешевле, чем на курсах, предлагаемых в университетах для студентов. К счастью, в наше время есть множество ресурсов в сети, предоставляющих доступ к языковым курсам и программам обучения, онлайн-словари и сайты языковых тандемов, где можно зарегистрироваться и обмениваться знаниями. Огромное количество видео и подкастов на youtube дают возможность не только тренировать понимание речи на слух, но также познакомиться с нюансами произношения, расширить свой культурный фонд и узнать много нового о другой стране, язык которой вы изучаете.
Многие, кто желают выучить язык, идут учиться в университет на переводчиков или преподавателей, но это не лучший вариант, если вы хотите научиться говорить на языке. Бывает так, что первый курс учеба на инязе – сплошная лингвистическая теория и никакой практики, обсуждаешь на русском языке, почему одни приставки в немецком языке являются отделяемыми, а другие нет – ну и чем это, собственно, поможет тебе на Октоберфесте? Другое дело – языковые курсы в стране изучаемого языка: здесь ты сразу же погружаешься в языковую среду, ситуации реального общения и имеешь возможность «проиграть» и применить на практике все то, что изучалось на уроке в школе раньше – здесь и тема «еда» и «знакомство», «на вокзале», «в банке», «покупки», «путешествия» и т.д. Лучше всего делать такой курс, когда уже достигнуть определенный уровень знаний и хочется уже перейти на новый, качественно другой уровень.
Начните с малого – попробуйте окружить себя немецким языком в повседневной жизни.
Слушайте радио и музыку на немецком, попробуйте разобраться в интерфейсе контакта или фейсбука на другом языке, смотрите известные вам сериалы или аниме с субтитрами, где особо не требуется понимание языка. Пообщайтесь с кем-нибудь в чате, спросите у друзей, которые знают немецкий язык, что означает то или иное слово или как сказать ту или иную фразу.
Начните с малого – определитесь, для чего вы хотите выучить этот язык, какая ваша конечная цель и в течение которого времени вы желаете ее достичь, определитесь также со средствами и возможностями и сделайте первый шаг на пути к своей цели.
Re: Учебные материалы на разную тематику
С чего начать?
Итак, вот вы решили изучать немецкий язык самостоятельно. Первое, что бы я рекомендовала, взять за основу какой-нибудь УЧЕБНИК. Простое, казалось бы, решение, но, тем не менее, почему-то далеко не каждый решает начать именно с выбора учебника. Я для себя давно разделила учебники немецкого языка на два типа: учебники, изданные в Германии и подготовленные непосредственно носителями языка, и учебники выпущенные в России. И в тех, и в других, есть как минусы, так и плюсы.
Немецкие учебники направлены на развитие разговорных навыков. В них вы найдете настоящую немецкую речь, разговорные фразы. Грамматика берется непременно и она сразу применяется в разговоре. Я люблю Themen neu, Delfin, Schritte. Но что, на мой взгляд, является недостатком немецких учебников, грамматика не всегда прорабатывается как следует. Т.е. упражнений для формирования грамматического навыка не всегда бывает достаточно. Этот недостаток, однако, с лихвой можно восполнить, воспользовавшись каким-нибудь российским учебником. Вот здесь-то вы найдете «грамматический рай». Масса всяческих упражнений, переводов. Все направлено на формирование и закрепление грамматических навыков. Но, к сожалению, к навыку говорения это не имеет ни малейшего отношения, да и лексика, чаще всего давно устарела.
На мой взгляд, самое лучшее – совмещать учебники немецкие и российские. Не уверена, получится ли самостоятельно заниматься «с нуля» по немецким учебникам – там все по-немецки, как ни странно. Так что если вы совсем «чайник», имеет смысл для начала воспользоваться каким-нибудь российским пособием. Там все очень подробно разложено по полочкам. Ну а потом все же надо совмещать.
Фонетика
Не пренебрегайте фонетикой! Ваше произношение – это то, что собеседник слышит прежде всего и из чего, собственно, у него складывается первое впечатление о том, как вы владеете языком.
Скажите, чью речь вам будет проще воспринимать: человека, у которого хорошее произношение и немного грамматических ошибок, или того, у кого отвратительное произношение, но отличная грамматика? Мне легче с первым. Согласна, мнение спорное. Но тем не менее. Я бы сказала «встречают по произношению, а провожают уже по грамматике»
Да, повторение слов за диктором не самое увлекательное занятие. Но, во-первых, это послужит вам замечательной тренировкой правил чтения на начальном этапе. А во-вторых, это избавит вас от подробного чтения «вводного фонетического курса», который есть почти во всех отечественных самоучителях. Мне нравятся учебники по произношению Middleman Doris „Sprechen Hören Sprechen", Gerhard G.S. Bunk „Phonetik aktuell", издательство Ассимиль «Немецкий без труда сегодня» („Deutsch ohne Mühe heute"). Все четко, есть упражнения на каждый звук.
Так, учебник выбрали, произношение тренируем…
Грамматика
Что касается грамматики, тут все просто: в любом самоучителе масса всего для тренировки грамматических структур. Но, можно использовать и что-нибудь дополнительно. Мне нравятся из отечественных Алиева С. К. «Грамматика немецкого языка в таблицах и схемах», Овчинникова А.В., Овчинников А.Ф. «500 упражнений по грамматике», Тагиль И.П. „Deutsche Grammatik in Übungen" и „Deutsche Grammatik". Последние две книги я очень люблю – все очень подробно, на каждое правило много упражнений.
Грамматик немецких издательств тоже масса: Chr. Lemke и L. Rohrmann „Grammatik Intensivtrainer A2", S. Dinsel и S. Geiger „Großes Übungsbuch Grammatik", естественно, Dreyer Schmitt „Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik". С нее начинать не рекомендовала бы: для начинающего там очень много незнакомой лексики. Но в дальнейшем она точно пригодится.
Лексика
Заучивание слов, пожалуй, один из самых острых вопросов при изучении немецкого языка. Как определить род имени существительного? Есть ли какие-то правила, регулирующие этот вопрос? Дорогие друзья, да, некоторые правила есть. Также вы встретите их в вышеупомянутых книгах. Но, боюсь, что такие правила как, например, «к мужскому роду относятся названия природных явлений (ветров, осадков)» или «все существительные с окончанием «-ung» – женского рода» и еще два десятка подобных способов определения рода у существительных не всегда смогут вам помочь. Поэтому род имен существительных НАДО ЗАУЧИВАТЬ. Смиритесь с этим.
Другой вопрос - как это сделать? Есть много вариантов, например, флэш-карточки. Отличный материал вы можете найти здесь:
www.de-online.ru/index/slovarnyj_zapas/0-238 и здесь:
Der - Die - Das
Каждое немецкое существительное имеет артикль (который зависит от его рода). Запоминаем артикли с помощью увлекательной игры. Сумеешь пройти все уровни?
Но самое главное – тренировка лексики в разговоре. Вот мы плавно подошли к теме разговорного навыка.
Разговорный навык
Ну что ж. Вроде все выучили – 40 первых слов, пару грамматических правил, произношение потренировали. В общем, вооружились. Итак, теперь самое главное. Надо начать говорить. Для разговора нужен собеседник. Так как вы изучаете язык самостоятельно, вариантов у вас не так и много. Первый ваш собеседник – это вы сами. Да, для начала вам придется ГОВОРИТЬ С САМИМ СОБОЙ. Во-первых, вы себя всегда выслушаете (как говорится, всегда приятно поговорить с умным человеком), не будете торопиться и сможете достроить фразу без суеты, спокойно. Во-вторых, просто у вас для начала нет других вариантов. Начинайте с простого. Описывайте все, что вокруг вас есть, все что происходит. Например, вы освоили конструкцию „Das ist ein(e) …", сделали упражнения. Начинаем тренировать: ходите по квартире и говорите: «Это стол, это стул, это чашка, это ложка». Захватите с собой словарик, чтобы искать незнакомые слова.
Выучили несколько глаголов и их спряжение - описывайте, что вы делаете: «Я мою посуду. Чашка стоит здесь. Мама разговаривает по телефону». Все просто. Не стройте сразу длинных фраз. Действуйте в рамках грамматических правил, которые вы уже прошли. И постепенно, пополняя лексический запас, изучая все новые грамматические правила, усложняйте предложения. Описывайте все, что происходит вокруг, что вы видите и слышите. В общем, постепенно наращивайте обороты. Так вы разберетесь с заучиванием артиклей (особенно, когда пойдут падежи) и с грамматикой. Выстроится монологическая речь.
Для диалогической речи все же ищите реального собеседника. На форумах полно людей, которые ищут с кем поговорить на изучаемом языке. Идите туда, найдете кучу друзей. Опять же скайп открывает много новых возможностей. Можно найти носителей, просто приятных собеседников.
В принципе, я считаю, что репетитор по большому счету и нужен, чтобы научить говорить. Это собеседник, который исправит ошибки. С грамматикой, лексикой, произношением вы можете справиться сами, хотя безусловно, с репетитором это будет сделать проще.
Итак, вот вы решили изучать немецкий язык самостоятельно. Первое, что бы я рекомендовала, взять за основу какой-нибудь УЧЕБНИК. Простое, казалось бы, решение, но, тем не менее, почему-то далеко не каждый решает начать именно с выбора учебника. Я для себя давно разделила учебники немецкого языка на два типа: учебники, изданные в Германии и подготовленные непосредственно носителями языка, и учебники выпущенные в России. И в тех, и в других, есть как минусы, так и плюсы.
Немецкие учебники направлены на развитие разговорных навыков. В них вы найдете настоящую немецкую речь, разговорные фразы. Грамматика берется непременно и она сразу применяется в разговоре. Я люблю Themen neu, Delfin, Schritte. Но что, на мой взгляд, является недостатком немецких учебников, грамматика не всегда прорабатывается как следует. Т.е. упражнений для формирования грамматического навыка не всегда бывает достаточно. Этот недостаток, однако, с лихвой можно восполнить, воспользовавшись каким-нибудь российским учебником. Вот здесь-то вы найдете «грамматический рай». Масса всяческих упражнений, переводов. Все направлено на формирование и закрепление грамматических навыков. Но, к сожалению, к навыку говорения это не имеет ни малейшего отношения, да и лексика, чаще всего давно устарела.
На мой взгляд, самое лучшее – совмещать учебники немецкие и российские. Не уверена, получится ли самостоятельно заниматься «с нуля» по немецким учебникам – там все по-немецки, как ни странно. Так что если вы совсем «чайник», имеет смысл для начала воспользоваться каким-нибудь российским пособием. Там все очень подробно разложено по полочкам. Ну а потом все же надо совмещать.
Фонетика
Не пренебрегайте фонетикой! Ваше произношение – это то, что собеседник слышит прежде всего и из чего, собственно, у него складывается первое впечатление о том, как вы владеете языком.
Скажите, чью речь вам будет проще воспринимать: человека, у которого хорошее произношение и немного грамматических ошибок, или того, у кого отвратительное произношение, но отличная грамматика? Мне легче с первым. Согласна, мнение спорное. Но тем не менее. Я бы сказала «встречают по произношению, а провожают уже по грамматике»
Да, повторение слов за диктором не самое увлекательное занятие. Но, во-первых, это послужит вам замечательной тренировкой правил чтения на начальном этапе. А во-вторых, это избавит вас от подробного чтения «вводного фонетического курса», который есть почти во всех отечественных самоучителях. Мне нравятся учебники по произношению Middleman Doris „Sprechen Hören Sprechen", Gerhard G.S. Bunk „Phonetik aktuell", издательство Ассимиль «Немецкий без труда сегодня» („Deutsch ohne Mühe heute"). Все четко, есть упражнения на каждый звук.
Так, учебник выбрали, произношение тренируем…
Грамматика
Что касается грамматики, тут все просто: в любом самоучителе масса всего для тренировки грамматических структур. Но, можно использовать и что-нибудь дополнительно. Мне нравятся из отечественных Алиева С. К. «Грамматика немецкого языка в таблицах и схемах», Овчинникова А.В., Овчинников А.Ф. «500 упражнений по грамматике», Тагиль И.П. „Deutsche Grammatik in Übungen" и „Deutsche Grammatik". Последние две книги я очень люблю – все очень подробно, на каждое правило много упражнений.
Грамматик немецких издательств тоже масса: Chr. Lemke и L. Rohrmann „Grammatik Intensivtrainer A2", S. Dinsel и S. Geiger „Großes Übungsbuch Grammatik", естественно, Dreyer Schmitt „Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik". С нее начинать не рекомендовала бы: для начинающего там очень много незнакомой лексики. Но в дальнейшем она точно пригодится.
Лексика
Заучивание слов, пожалуй, один из самых острых вопросов при изучении немецкого языка. Как определить род имени существительного? Есть ли какие-то правила, регулирующие этот вопрос? Дорогие друзья, да, некоторые правила есть. Также вы встретите их в вышеупомянутых книгах. Но, боюсь, что такие правила как, например, «к мужскому роду относятся названия природных явлений (ветров, осадков)» или «все существительные с окончанием «-ung» – женского рода» и еще два десятка подобных способов определения рода у существительных не всегда смогут вам помочь. Поэтому род имен существительных НАДО ЗАУЧИВАТЬ. Смиритесь с этим.
Другой вопрос - как это сделать? Есть много вариантов, например, флэш-карточки. Отличный материал вы можете найти здесь:
www.de-online.ru/index/slovarnyj_zapas/0-238 и здесь:
Der - Die - Das
Каждое немецкое существительное имеет артикль (который зависит от его рода). Запоминаем артикли с помощью увлекательной игры. Сумеешь пройти все уровни?
Но самое главное – тренировка лексики в разговоре. Вот мы плавно подошли к теме разговорного навыка.
Разговорный навык
Ну что ж. Вроде все выучили – 40 первых слов, пару грамматических правил, произношение потренировали. В общем, вооружились. Итак, теперь самое главное. Надо начать говорить. Для разговора нужен собеседник. Так как вы изучаете язык самостоятельно, вариантов у вас не так и много. Первый ваш собеседник – это вы сами. Да, для начала вам придется ГОВОРИТЬ С САМИМ СОБОЙ. Во-первых, вы себя всегда выслушаете (как говорится, всегда приятно поговорить с умным человеком), не будете торопиться и сможете достроить фразу без суеты, спокойно. Во-вторых, просто у вас для начала нет других вариантов. Начинайте с простого. Описывайте все, что вокруг вас есть, все что происходит. Например, вы освоили конструкцию „Das ist ein(e) …", сделали упражнения. Начинаем тренировать: ходите по квартире и говорите: «Это стол, это стул, это чашка, это ложка». Захватите с собой словарик, чтобы искать незнакомые слова.
Выучили несколько глаголов и их спряжение - описывайте, что вы делаете: «Я мою посуду. Чашка стоит здесь. Мама разговаривает по телефону». Все просто. Не стройте сразу длинных фраз. Действуйте в рамках грамматических правил, которые вы уже прошли. И постепенно, пополняя лексический запас, изучая все новые грамматические правила, усложняйте предложения. Описывайте все, что происходит вокруг, что вы видите и слышите. В общем, постепенно наращивайте обороты. Так вы разберетесь с заучиванием артиклей (особенно, когда пойдут падежи) и с грамматикой. Выстроится монологическая речь.
Для диалогической речи все же ищите реального собеседника. На форумах полно людей, которые ищут с кем поговорить на изучаемом языке. Идите туда, найдете кучу друзей. Опять же скайп открывает много новых возможностей. Можно найти носителей, просто приятных собеседников.
В принципе, я считаю, что репетитор по большому счету и нужен, чтобы научить говорить. Это собеседник, который исправит ошибки. С грамматикой, лексикой, произношением вы можете справиться сами, хотя безусловно, с репетитором это будет сделать проще.
Вернуться в «Учебники по немецкому языку»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей